A new study conducted by the institute of sociology under the Chinese Academy of Social Sciences suggested that women in the country are now choosing younger men for husbands.
中国社会科学院旗下的社会学研究所展开的一项最新研究表明,中国的女性现在更多的选择比自己小的男性做丈夫。
In the 1990s, only 13% of marriages were recorded that involved a younger groom and an older wife, Guangzhou Daily reported.
据《广州日报》报道,在20世纪90年代,仅13%的婚姻是新郎年龄小,新娘年龄大。
The change in the attitudes toward marriage in China are gradually progressing as the years go on.
随着时间的推移,中国人对于婚姻的态度正在逐渐发生变化。

The study revealed that in the 2010s, relationships involving a younger groom increased drastically to around 40%.
该研究显示,在21世纪10年代,拥有一个年纪更小的丈夫的婚姻猛增至约40%。
According to researchers, contributing factors to breaking the centuries-old tradition of Chinese husbands being older than their wives include better educational and employment opportunities for women, and gender imbalance.
据研究人员表示,打破丈夫年龄比妻子年龄大的这一数百年传统的重要因素,是女性有了更好的教育和就业机会,以及性别比例失衡。
This type of relationship is very much common and can be found throughout big cities in China, according to Luo Aiping, a family lawyer and the co-author of "Investigation into China's Leftover Women".
根据《中国剩女调查》的合著者、同时也是一位家庭律师的罗爱萍透露,这种类型的婚姻关系现在非常普遍,并且在中国的大城市随处可见。
美国队凭借“净胜球数”出线
“背包游”改变国人海外消费
京东打“墙面广告”进军农村
“门线技术”助法国队进球
“倒卖进京户口指标”团伙落网
“新能源汽车购置税”将免征
北京人“健康期望寿命”为58.17岁
北京将严控“天桥积水”
内马尔因伤“缺席剩余比赛”
三亚发放“物价补贴”
中韩货币将实现“直接交易”
北京有望2017年通“七环”
上海高校首度举行“反恐军训”
世界杯上的“反歧视日”
李克强英国智库演讲:中国没有“扩张基因”
北京或扩大“无烟缓冲区”
新版汉语词典收“土豪”弃“屌丝”
体坛英语资讯:Kipchoges low-key return stumps media
梅西助攻天使“绝杀”瑞士
日本执政党就解禁“集体自卫权”达成一致
埃及倡议巴以“停火”
金砖国家将成立“新发展银行”
世界杯半决赛史上最大“比分失利”
国产埃博拉“检测试剂”获批文
教育部新政收紧“高考加分”
河南现大批高考“替考”
了解“中美战略经济对话”
“中国戏曲”繁荣只是“昙花一现”
俄罗斯门将“黄油手”送大礼
世界杯球星“太太团”
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |