Tiffany & Co. has simplified the matter of breakfasting at Tiffany's. No longer must all the would-be Holly Golightlys wander the concrete below, coffee and croissant in hand, looking up at the store windows. They'll have the Blue Box Café—the first of its kind—which opens at the New York flagship on Friday.
蒂凡尼让早餐这件事更简单了。再过不久,人人都能像《罗马假日》中的霍莉·戈莱特利(Holly Golightlys)一样,游走在蒂凡尼店铺附近,端着咖啡,拿着点心,抬头看看窗户。他们身处蓝格咖啡馆(Blue Box Café)——周五,蒂芙尼将在纽约开的第一家咖啡店。
Today's Golightlys will sit up on the fourth floor and look down Fifth Avenue to where Central Park begins. Their coffee and croissant will cost $29 and come with a choice of avocado toast, truffled eggs, or a smoked salmon bagel with schmear. Today's Golightlys will have options.
顾客可以登上四楼,目光追随第五大道,能看到尽头处的中央公园。蒂凡尼的咖啡和点心价格为每份29美元,可选牛油果烤面包、巧克力夹心蛋、烟熏鲑鱼面包圈。多种食品可供选择。
The Blue Box Café is tucked into the fourth floor at 727 Fifth Avenue, part of a wholly renovated space that showcases a luxury home and accessories collection, the first major project from Reed Krakoff, who became the company's chief artistic officer in January.
蓝格咖啡馆坐落在第五大道727号四楼,新装修,奢侈品和配饰比比皆是,映入眼帘的第一件设计来自瑞德·克拉考夫 (Reed Krakoff)。克拉考夫于一月上任蒂凡尼首席艺术总监。
The renovated floor, which one moves through to get to the café, is clearly aimed at a younger patron. Gone is all the masculine wood paneling and stately dark marble (though they remain on the three floors below). In their place is light marble and white walls, full of nooks for exploring and eminently Instagrammable whimsy.
通往咖啡馆的地板翻新过,旨在拉拢年轻消费者。深沉的木地板和黑色大理石不见了(三楼还是木地板和大理石),取而代之的是白色大理石、白色墙壁、以及满墙的Instagram式语句。
Richard Moore, the vice president creative director overseeing all things store and window design, told Vanity Fair that the café is “yet another reason to visit our new fourth floor, and we hope it will draw customers up to experience the artfully composed home of Tiffany’s new luxury home and accessories collection of elevated everyday objects.”
创意副总监理查德·摩尔(Richard Moore)负责监管一切展品和窗户设计,他告诉杂志Vanity Fair,“咖啡馆是顾客参观蒂凡尼四楼的原因之一,我们希望顾客能在这里感受蒂凡尼新居设计的艺术感,也能欣赏到每天更新的配饰展览。”
体坛英语资讯:Chelsea, Man United secure third consecutive, Real defeated by AC Milan
体坛英语资讯:Bucks Jennings lifted first in weekly rookie rankings
体坛英语资讯:Seven-time all-star Yao out of 2010 version ballot
体坛英语资讯:Man. United, Chelsea, Porto and Bordeaux make last 16
体坛英语资讯:Howard, Anthony named Players of the Week
体坛英语资讯:Atletico Madird crashes to defeat against Osasuna
体坛英语资讯:Uchimura takes all-around title at gymnastics worlds
体坛英语资讯:Portugal into World Cup qualifying play-off
体坛英语资讯:Beckham out of England squad against Brazil
体坛英语资讯:Wolfsburg, Bayern snubbed at Champoins League
体坛英语资讯:Super Dan eyeing a new record at National Games
体坛英语资讯:Sevilla draws at home but qualifies for last 16 of Champions League
体坛英语资讯:China bags three more golds at gymnastics worlds
体坛英语资讯:NBA great Abdul-Jabbars leukemia not life threatening
体坛英语资讯:Ten swimming Asian records smashed at Chinese National Games
体坛英语资讯:FIFA introduces Puskas award, honoring Hungarian striker
体坛英语资讯:Injured Giggs doubtful for Man. Utds Champions League tie
体坛英语资讯:Anthonys road from rookie to weekly MVP
体坛英语资讯:Spain and Portugal launch joint World Cup bid
体坛英语资讯:Real Madrid humiliated in Kings Cup early exit
体坛英语资讯:Iverson leaves Grizzlies over reserve role
体坛英语资讯:Chinese athletes must pass exam to compete at National Games
体坛英语资讯:Creative medal designs unveiled for Vancouver Winter Games
体坛英语资讯:New Jersey Nets forward Yi to miss National Games
体坛英语资讯:Online ticket sales for Vancouver 2010 Games postponed due to technical reason
体坛英语资讯:Djokovic tastes career-mark whitewash victory
体坛英语资讯:Liu Xiang arrives in Guangzhou for 18th Asian Athletics Championships
体坛英语资讯:Agassi seeks compassion in TV interview
体坛英语资讯:Chelsea demolish Blackburn 5-0 to top Premier League
体坛英语资讯:Real Madrid wins thrilling city derby
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |