Prince Harry has been accused of breaking military rules by wearing a beard while on official duty in a British Army uniform.
哈利王子受到控诉,说他违反军规,身着英国陆军制服执行公务时还蓄着胡子。
The 33-year-old left the military in 2017 but appeared at the Cenotaph in London for the Remembrance Sunday service with a full beard.
哈利王子今年33岁,2017年退伍,现身伦敦衣冠冢纪念碑,纪念荣军纪念日(Remembrance Sunday),蓄着胡子。
Despite no longer being a member of the armed forces, a serving military member in the elite cavalry regiment was unhappy that Prince Harry had not shaved for the occasion.
精英骑兵团的一位士兵尽管已经退出部队,对哈利王子不刮胡子的行为依然非常不满。

They said: 'Prince Harry is letting us all down. There's no place for beards in the Queen's cavalry. He should have shaved it off for such an important day.'
他们说:“哈利王子让所有人失望了。在女王的骑兵团里没有胡子的容身之地。这样重要的日子,他应该刮胡子。”
Prince William and Prince Andrew both appeared at the Remembrance Sunday service clean shaven, yet Prince Harry had a beard when paying his respects at the Cenotaph service in London.
威廉王子和安德鲁王子在荣军纪念日当天也露了面,两人都刮了胡子,只有哈利王子带着胡子致敬衣冠冢纪念碑。
The British Army rules does not allow beards, except in a few rare circumstances, such as when a soldier is suffering from a skin complaint, or has strong religious reasons for retaining facial hair.
英国陆军严令禁止蓄胡,除非发生特殊情况,比如有士兵有皮肤问题,或者出于宗教原因。
There is also a tradition that allows a very small number of Pioneer Sergeants to wear a beard when on official duty, but members of the Queen's personal guard have never been allowed to do so.
先锋士官(Pioneer Sergeants)也允许在公职当天蓄胡子,不过人数很少,只是遗留传统。女王的护卫不许蓄胡子。
However as Prince Harry is no longer a serving officer, MoD rules do not require him to comply with any of these regulations.
哈利王子已经退伍,国防部的规定无法再约束他了。
His royal duties do sometimes require him to don a military uniform, but there is precedent for a royal doing so with facial hair - his great-great-grandfather, King George V, sported a beard.
哈利王子的公职有时需要他穿军装,王室也有身穿军装蓄胡子的先例——哈利王子的曾祖父乔治五世就留着胡子。
Harry now concentrates on charity work and other Royal duties, but would normally be expected to abide by military regulations when in uniform.
哈利目前致力于公益事业和其他王室工作,但是人们总归希望他穿着军装时,能够遵守军规。
在家办公没桌子?来看看网友们如何发挥他们的创造力
An Old Man 一位老人
国内英语资讯:China calls for targeted measures to curb cross-border COVID-19 transmission
米歇尔50岁生日:美媒解开米歇尔5大神话
国内英语资讯:Chinese mainland reports 41 newly imported COVID-19 cases
国内英语资讯:Iranian diplomat speaks highly of Chinas support to Iran amid outbreak
马云开推特,宣布向美国、非洲捐物资,外国网友齐刷刷:Thank you!
体坛英语资讯:Leverkusen beat Stuttgart 2-1 to reach German Cup quarterfinals
当心“愤怒的小鸟”:英美利用手机程序搜集情报
体坛英语资讯:Bremen upset Dortmund, Schalke edge Hertha in German Cup
体坛英语资讯:PSG beat Nantes 2-1 to go 15 points clear on table
国内英语资讯:Chinas Hubei sends over 1,600 migrant workers to Guangdong
希拉里:自1996年起不开车
国际英语资讯:Pakistani PM calls for social distancing amid coronavirus spread
国际英语资讯:Zimbabwes Mnangagwa thanks China for support in fight against COVID-19
美文赏析:回忆再美 也不要徘徊不前
国际英语资讯:Brazilian Congress approves state of emergency to contain spread of COVID-19
国际英语资讯:U.S. imposes Iran-related sanctions amid Irans suffering from coronavirus
国内英语资讯:Xi, Putin discuss strengthening cooperation on fighting COVID-19 by phone
J·K·罗琳犯罪小说《布谷鸟在呼唤》销量大增
英国抗疫最新进展:不搞群体免疫了
体坛英语资讯:Second division Mirandes into Copa del Rey semifinal
We Are Families 民族团结一家亲
经济自由度:美国排名日益萎缩
国际英语资讯:Indian PM Modi appeals to citizens to isolate at home, self-impose curfew amid COVID-19 scar
国际英语资讯:Nepal announces ban on incoming international flights
国内英语资讯:Chinese premier stresses support for market entities
求职面试中怎样谈自己的缺点?
体坛英语资讯:History beckons for Kipchoge on Tokyo Olympic marathon mission
谁才是最佳雇主?
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |