Netflix may have a far tougher task on their hands of firing Kevin Spacey from House of Cards than it first thought.
在处理把凯文·斯佩西从《纸牌屋》剧组解聘这件事上,奈飞公司可能碰到了比最初的设想要更麻烦的事情。
Spacey was dropped by the streaming service - as well as his talent agency - after multiple allegations of sexual assault.
斯佩西在被多次控告性侵犯之后,被这家流媒体服务公司以及他的经纪公司解雇了。

The decision threw the fate of the political drama's sixth and final season into uncertainty with the writers reportedly “racing against the clock” to eliminate his character, Frank Underwood, from scripts.
这一决定为《纸牌屋》这部政治大戏的第六季,也是最后一季的制作带来了不确定性,据报道,《纸牌屋》的编剧正在“争分夺秒地”从剧本中除掉斯佩西饰演的角色弗兰克·安德伍德。
However, it seems their efforts may be futile. A source has revealed that - going by the actor's contract - Netflix and Media Rights Capital may have jumped the gun. The source stated that Spacey doesn't have a morality clause in his contract meaning he is unable to be suspended or terminated from the series as a result of the allegations.
然而,他们的努力似乎是徒劳的。有消息称,根据与演员签署的合同,奈飞公司和媒体权利资本公司(《纸牌屋》的共同投资方)也许太草率了。该知情人士称,在斯佩西的合同中并没有道德条款,这意味着奈飞公司不能因为对他的指控就暂停或终止他出演这部连续剧。
The report suggests that Spacey's contract states he can only be fired from the series should he become “unavailable” or “incapacitated ” which may not relate to Spacey as he's currently voluntarily “seeking evaluation and treatment” in Arizona.
据报道,斯佩西的合同指明,只有他“无法”或“没有能力”出演的时候,才可以把他从剧组解聘,而这样的情况可能并不适用于斯佩西,因为他目前正在亚利桑那州主动“寻求诊断和治疗”。
It's important to note that, should the reports be true, it would only be a problem should Netflix proceed with the final season of House of Cards without Spacey's involvement.
值得注意的是,就算报道属实,还会有一个问题,那就是奈飞公司应该在没有斯佩西的情况下继续拍摄《纸牌屋》的最后一季吗?
It appears that dropping the series altogether doesn't break any contract stipulation.
放弃这一整季似乎并不会违反合同规定。
Media Rights Capital said: “While we continue the ongoing investigation into the serious allegations concerning Kevin Spacey’s behaviour on the set of House of Cards, he has been suspended.
媒体权力资本公司表示,“关于对凯文·斯佩西的严肃指控,我们一直在调查他在拍摄《纸牌屋》时的行为,而且他已经被停职了。”
“As the producer of the show, creating and maintaining a safe working environment for our cast and crew has always been our top priority.”
“作为这部剧的制片方,为我们的演员和工作人员创造并维持一个安全的工作环境一直是我们的第一要务。”
2017届高考英语一轮阅读与理解训练(1)(北师大版)
2017届高考英语一轮配套活页训练:模块过关检测—必修五(北师大版)
2017届高考英语一轮配套活页训练:选修7 Unit 5 Travelling abroad(北师大版)
2017届高考英语一轮模块训练:模块10 Units 1~2(译林版)
2017届高考英语一轮配套活页训练:选修8 Unit 4 Pygmalion(北师大版)
2017届高考英语一轮模块训练:模块3 Unit 2 Language(译林版)
2017届高考英语一轮阅读与理解训练(6)(北师大版)
2017届高考英语一轮模块训练:模块1 Unit 3 Looking goodfeeling good(译林版)
2017届高考英语一轮配套活页训练:必修2 Unit 5 Music(北师大版)
2017届高考英语一轮对点题组训练:3-8 Unit 8 Adventure(北师大版)
2017届高考英语一轮配套活页训练:模块过关检测—必修一(北师大版)
2017届高考英语一轮配套活页训练:选修7 Unit 3 Under the sea(北师大版)
2017届高考英语一轮配套活页训练:模块过关检测—选修七(北师大版)
2017届高考英语一轮对点题组训练:2-6 Unit 6 Design(北师大版)
2017届高考英语一轮模块训练:模块3 Unit 1 The world of our senses(译林版)
2017届高考英语一轮模块训练:模块4 Unit 2 Sports events(译林版)
2017届高考英语一轮对点题组训练:2-4 Unit 4 Cyberspace(北师大版)
2017届高考英语一轮对点题组训练:2-5 Unit 5 Rhythm(北师大版)
2017届高考英语一轮阅读与理解训练(9)(北师大版)
2017届高考英语一轮阅读与理解训练(7)(北师大版)
2017届高考英语一轮配套活页训练:选修8 Unit 2 Cloning(北师大版)
2017届高考英语一轮配套活页训练:选修8 Unit 5 Meeting your ancestors(北师大版)
2017届高考英语一轮配套活页训练:必修3 Unit 1 Festivals around the world(北师大版)
2017届高考英语一轮阅读与理解训练(3)(北师大版)
2017届高考英语一轮模块训练:模块9 Units 3~4(译林版)
2017届高考英语一轮对点题组训练:4-11 Unit 11 The Media(北师大版)
2017届高考英语一轮阅读与理解训练(8)(北师大版)
2017届高考英语一轮阅读与理解训练(10)(北师大版)
2017届高考英语一轮对点题组训练:3-7 Unit 7 The sea(北师大版)
2017届高考英语一轮对点题组训练:4-10 Unit 10 Money(北师大版)
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |