A Chinese student's unexpected act of kindness paid off when he received over $700 after ordering takeout for a homeless man during a rainy day.
一名学生中国的意外善举得到了回报:在下雨天为一名流浪汉订了一份外卖之后,他获得了700多美元。
Kunming University of Science and Technology graduate student Wang Ya passed by an overpass and saw a homeless man sleeping in the rain wearing nothing but his light, summer clothes.
在路过一座天桥时,昆明理工大学的研究生王亚看到一名流浪汉穿着单薄的夏装,在雨中睡觉。
Wang couldn't bear the thought of the homeless man starving, so he went online and proceeded to order him tofu noodles with braised meat, pumpkin porridge and four BBQ pork buns.
王亚不能忍受这名流浪汉挨饿,于是他上网为那名流浪汉订了豆花米线(加焖肉)、南瓜粥和四个叉烧包。

The Kunming student then requested for the bountiful amount of food to be delivered directly to the homeless man in the overpass near his university, according to Shanghaiist.
据《上海人》透露,这名昆明学生随后要求这么多食物直接送到他大学附近天桥上的流浪汉那里。
If that wasn't heartwarming enough, Wang even specified a sense of urgency in the delivery, saying, "Please make sure that he receives this food as soon as possible. It's cold outside and I don't know if he's had anything to eat. I've seen him there since noon."
如果这还不够暖心,王亚甚至特地在外卖上加急称:“麻烦小哥一定送到,尽快!天冷不知道那个人有没有吃饭,中午就看到他在那儿了。”
The manager of the restaurant was so moved by Wang's kind hear that they decided to add rice dumplings to the order, which took about half an hour.
餐厅的经理被王亚的善举感动了,他们决定给这份外卖加些肉饺,这花了约半个小时的时间。
Wang's tear-jerking tale went viral online and even managed to catch the attention of an Alibaba Group charitable foundation who gave the student 5,000 yuan ($751) for his efforts.
王亚的催泪故事在网上疯传,甚至成功吸引到了阿里巴巴集团慈善基金会的注意,该基金会奖励了这名学生5000元(751美元)。
Wang's good deed doesn't stop there, as he refused to spend the money on himself, donating the amount to numerous charities instead.
不过王亚的善行并未就此停止,他并没有给自己花这钱,而是把它捐给了很多慈善机构。
体坛英语资讯:LeBron James likely to play preseason game against Pacers after ankle injury
国内英语资讯:Xinhua Headlines: Key CPC session highlights strength of Chinas system, governance
国际英语资讯:Multiple fires burning across California
国际英语资讯:65 killed as passenger train catches fire in east Pakistan
这才是真的《权游》前传!新剧将以龙母家族为中心
国内英语资讯:China to air documentary on social, economic achievements
My Favorite Olympics Sport 我最喜欢的奥运会运动
国际英语资讯:U.S. approves possible 15-bln-USD sale of THAAD missiles to Saudi Arabia
国际英语资讯:London museum car incident not terrorism-related: Police
国际英语资讯:Ethiopia, India ink partnership accord to strengthen ties
蕾哈娜揭秘其美妆品牌Fenty的黄金法则
国际英语资讯:Spain offers to host UN Climate Change Conference
国际英语资讯:Sudanese president vows peace, stability in Somalia
国际英语资讯:15 killed, 20 injured as suicide blast hits shrine in SW Pakistan
基因检测结果呈阴性可能是"虚假的安慰"
国际英语资讯:Hurricane Nate strengthens over Gulf of Mexico
有什么事特别简单你还得解释?
国内英语资讯:Chinas holiday tourism market remains stable
国内英语资讯:Xi Focus: Xis letters highlight Chinas commitment to greater opening-up
国内英语资讯:Chinese premier calls for openness for closer China-Uzbekistan ties, better SCO cooperation
国际英语资讯:Vietnamese police launch illegal immigration probe following lorry deaths
形容词比较级如何翻译?
体坛英语资讯:Nadal into quarter-finals, Peng Shuai retires at China Open
如何应对消极情绪?
体坛英语资讯:World records expected to be set in Asian Games: OCA
国际英语资讯:Spotlight: Divided House approves rules for impeachment inquiry, uncertainties ahead
国际英语资讯:Trump expected to decertify Iran nuclear deal soon: report
拉斯维加斯警方:难以置信屠杀是枪手一人所为
小牛队中文名为啥说改就改?这些球队译名可以说非常不按套路出牌了
体坛英语资讯:No more East vs West as NBA revamps All-Star Game format
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |