The majority of students in higher education institutions are female, and the number of women in the workforce has also increased, data from the National Bureau of Statistics showed.
近日,根据来自国家统计局的数据显示,高等教育机构内的学生大部分是女性,此外,女性劳动力的数量也有所增加。
In 2016, 50.6 percent of postgraduate students were female, exceeding the percentage of men for the first time. The same year women also accounted for 52.5 percent of college students.
在2016年,50.6%的研究生是女性,首次超过男性的比例。同年,女性也占到了大学生总数的52.5%。
Some 43.1 percent of the country's workforce was female at the end of 2016, with the number of female workers in urban regions reaching 65.18 million, up 34 percent from 2010.
在2016年年底,在中国的劳动力当中,约43.1%是女性,城市地区中的女性工作者的数量达到了6518万,较2010年时增长了34%。
There was also improvement in the gender imbalance in decision making, in both politics and business.
在政治和商业领域的决策上,性别失衡这一情况也有所改善。
The ratio of female deputies to the 12th National People's Congress, the top legislature, reached a record high of 23.4 percent, 2.1 percentage points higher than the previous congress five years ago.
在最高立法机关、第十二届全国人民代表大会上,女性代表的比例达到了创纪录的23.4%,这一数字要比五年前的会议高出2.1%。
Women accounted for 39.9 percent of the members of boards of directors in 2016, compared with 32.7 percent in 2010.
此外,在2016年,女性占董事会成员的比例为39.9%,而在2010年这一比例仅为32.7%。
流量为王?微信有了“刷阅族”
“苏格兰独立公投”及程序
这些东西都有了新说法
真正不惧风雨的“空气伞”来了
社交媒体“过度分享狂”
上班可以看风景的“观景隔间”
万人羡慕的“信托自由儿”
大家都有“目的健忘”?
网络时代也怕“过度连接”
“肥皂剧”是怎么来的
你听过“罐头笑声”吗?
词源探究:salary一词竟然来源于salt
社交网上的“生活直播”
“可爱回应”不只属于成年人!
拿手机当道具的“演戏式通话”
“土豆质量”视频:你是拿土豆拍的吗?
饭后一嗝,“回味”无穷!
阅后即焚的“快照族”
要放假了,你的假期是“待命假日”吗?
发发微博就能当“橙领”?
告白最坏结果:“踢出朋友圈”
呆呆萌萌是“呆萌” !
它们都想成为“划屏终结者”!
你是“高智商控”吗?
办公室里的“暗香型女性”
你身边有“非妈族”吗?
点金成土的“棕手指”
压力太大?来点“脑轻松”
你的大一经历了freshman 15吗
与干物女相反的“肉食女”
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |