Thinking back, I remember the hysteria over AIDS which gripped the country in the 80s. I even made a TV programme aimed at calming the alarm.
回忆过去,我还记得八十年代当艾滋病席卷整个国家时人们歇斯底里的状态。我甚至还做了一个平息骚动的电视节目。
Such was the fear surrounding HIV, I was unable to make the programme with an AIDS sufferer (a woman who had contracted the condition through a contaminated blood transfusion) in a TV studio. Instead, I was forced to take the crew to a working men’s club in Bradford.
当时人们对HIV十分恐惧,因此我未能在演播室和一位艾滋病患者做电视节目(她通过血液传输感染了艾滋病)。所以,我被迫把工作人员带到了布拉德福德的工人俱乐部。

Back then, treating the infection was difficult enough, so the idea of a vaccine against HIV was a pipe dream. But science marches on. We’re on the brink of having that longed-for vaccine. And it’s being called the “silver bullet”.
当时,治疗艾滋病已经十分困难,所以研发HIV疫苗的想法简直就是白日梦。但科学不断进步。我们就快要找到渴望已久的疫苗了,也就是所谓的“新技术”。
The big hurdle has been identifying specific killer immune cells that stay in the body long enough to stop the Aids virus spreading. International researchers, working in collaboration, believe they have solved the problem. They have “unblocked” a process in the HIV virus itself which was preventing our antibody-generating B-cells in the immune system from making antibodies to kill the virus. Who knew the Aids virus was so clever?
难点就是找到特定的杀伤性免疫细胞,这些细胞可以长时间留在体内以阻止艾滋病病毒的传播。一同合作的国际研究人员认为他们已经解决了这个问题。他们已经在HIV病毒里面“解除了”一个过程,能够预防我们免疫系统中产生抗体的B细胞分泌杀死病毒的抗体。谁知道艾滋病病毒这么聪明呢?
Lead scientist Professor Jonathan Heeney, from Cambridge University, said: “For a vaccine to work, its effects need to be long-lasting. It isn’t practical to require people to come back every six to 12 months to be vaccinated.
来自剑桥大学的首席科学家乔纳森•海妮教授说道:“想要疫苗发挥作用,那它就得有持久性的效果。要求人们每6至12个月回来再次注射疫苗是不现实的。”
“We wanted to develop a vaccine to overcome this block and generate these long-lived antibody-producing cells. We have now found a way to do this. What we have found is a way to greatly improve B-cell responses to an HIV vaccine. We hope our discovery will unlock the paralysis in the field of HIV vaccine research and enable us to move forward.”
“我们想要开发一种能够克服该障碍的疫苗,这种疫苗能够分泌长久存在的产生抗体的细胞。现在我们已经找到了一个方法,能够大大提高B细胞对HIV疫苗的应答速度。我们希望此次发现能够打开HIV疫苗研究的新领域,使得我们能够继续向前。”
The researchers compared their achievement, reported in the Journal of Virology. So far results in lab experiments have been good. The new Cambridge approach produced the desired immune system responses and they lasted more than a year.
研究人员将他们的成果进行了对比,该研究发表在《病毒学杂志》上。至今为止,实验室中的实验结果都令人满意。新的剑桥方法产生了令人满意的免疫系统反应,而且时间超过一年。
In future, it should be possible to manufacture vaccines which stimulate long-lasting B-cell responses against HIV, the scientists believe.
科学家认为,将来有可能能够开发出刺激针对HIV的长时间B细胞反应。
周靖国:幼升小制度须体现一座城市的宽容
幼小衔接新节奏:提前学 孩子才能跟得上
四成孩子幼小衔接不顺利 能力培养更主要
史家胡同小学首次引入“传媒课”
非京籍幼升小入学“史上最难”
2014年幼升小入学难 扎堆生宝宝后遗症
北京幼升小划片部分小区被遗漏 多名龄儿没学上
教育部:中小学教学用书今年不换新教材
一张图告诉你:非京籍在北京上学有多难
美国女生高中毕业 为中国给一年级孩子上课
家长的焦虑:不是孩子 是资源
2014年石景山区幼升小可入学通知查询
习惯培养:上小学的孩子午睡习惯要改掉
北京“幼升小”跨区招生不超10%
北京教改后联盟校首次招生 择校生明显减少
怎样才是正确的幼小衔接?
暑假将近 莫让“零起点”成空谈
2014如何做好幼小衔接?
北京幼升小登记家长凌晨排队 部分要求“六证”
彩和坊小学:用国学教育帮孩子们找到文化的根
家长必读:定时就寝使孩子受益终生
幼儿园大班VS学前 家长改怎么选?
“幼升小”审核 东城要求八成新生来自划片
北京“幼升小”周末现场审核 划片通知已贴出
重点提示:小学报名不可忽视的准备工作
教改新政让学区房更疯狂 中关村每平涨到10万元以上
北京教委:“五证”不过关不可在京入学
如何做好幼小衔接?专家称带孩子玩更效果
北京幼升小落户有年限 热门校要出示结婚证
各类小学相比较 家长们如何择校
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |