Chinese has overtaken French, Spanish and German to become one of the most lucrative foreign languages for jobseekers in the UK.
现如今,中文已经超越法语、西语、德语,成为帮助英国求职者获取最高收入的外语之一。
Research shows graduates in Chinese earn an average yearly salary of 31,000 pounds or more.
研究显示,学中文的毕业生平均年薪达3.1万英镑以上。
For students today, saddled with rising debt, a degree in Chinese promises to set them apart in the workplace.
如今学生们背负的助学贷款越来越重,一个中文专业的文凭能确保他们在职场脱颖而出。
Chinese students set themselves up for a different university experience from their peers who are taking traditional subjects. While an English student may have as little as six hours of contact time a week, those studying Mandarin are in class for most of the day.
中文专业学生的大学经历有别于选择其他传统专业的同龄人。英文系学生每周课时可能只有6小时,而中文系学生却几乎整天都在上课。
"I had a lot of friends on other courses who didn't do much in first or second year. You can't blag Chinese. You literally have to spend hours and hours writing characters," says Hannah Jackson, who graduated in Chinese Studies from Sheffield University in 2009.
2009年毕业于英国谢菲尔德大学中文系的汉娜·杰克逊表示:“我认识很多其他专业的朋友,他们前两年基本没什么压力。但是学中文真的没办法偷懒。你每天都需要花大把时间写汉字。”
"The first year was really difficult. Most of my friends admitted at one point to crying in the first week because of the intensity. I was almost told at one point that I might want to reconsider and drop out."
“大一是最最艰难的,我身边大多数朋友都曾表示,由于学习强度太,第一周都掉眼泪了。甚至有人曾经劝我重新考虑,要不要放弃。”
Liberty Timewell, who graduated in Chinese from Cambridge University in 2017, spent at least eight hours a day studying during her degree, which increased to 18 hours a day at times during her finals.
利伯蒂·泰姆韦尔是剑桥大学中文系2017级毕业生,她曾经每天至少要花8小时学中文,每天学20个汉字,而学期末有时一天的学习时间能达到18小时。
So are the evenings in spent learning characters while your friends are at the student bar really worth it? Despite the ups and downs of their degrees, the two graduates think so.
当你在熬夜学汉字时,你的朋友们却在学生酒吧,你觉得这样真的值得?尽管在求学之路上经历各种曲折,但这两位毕业生都认为,那些辛苦是值得的。
They each use Chinese in their chosen careers, and would not be in the jobs they do now without their knowledge of the language.
他们在选择职业时都用到了中文,并且凭借相关知识找到了各自心仪的工作。
Liberty now works for the civil service in Beijing. She earned a place on the Department for International Development graduate scheme a month after finishing her degree, and was earning a salary of over 30,000 pounds within two years.
利伯蒂现在在北京从事公务员工作。毕业一个月后,她在英国国际发展部的毕业生项目中获得了一个位置,并在两年之内年薪就超过了3万英镑。
"The degree was absolutely worth it. The slog has paid off," she says.
她表示:“中文学位,绝对值得拥有!当初的辛苦已经得到了回报。”
12月23日英语六级的改错答案
13年12月23日大学英语六级考试听力部分浅析
大学英语四六级考试选择填空
新四级听力部分高分攻略留意命题规律
英语四六级考试考前30天临阵磨枪
大学英语四六级考试作文冲刺点拨助你拿高分
大学英语新六级迎考最后冲刺
新四级考试作文深度点评
丁晓钟2013年12月四级作文点评和范文
2013年12月英语四级听力短对话部分试题评析
点睛大学英语四六级考试分项突破策略
谈最后冲刺英语4级考试预测四级考试题型
周雷12月23日英语四级作文的参考范文
12月四级考试的各部分内容权威评析
名师四六级试题及答案解析
王江涛四级写作复习方法及应试技巧
新四级考前复习计划根据不同科目分别准备
名师点评英语四六级考试真题
从鬼话到人话关于中国人究竟应该怎样学英语
名师指导备考新英语四级考试的考点点拨
推荐2013年12月英语新老六级冲刺宝典
名师13年12月英语新四级翻译考试大揭密
12月新六级考试改错和翻译参考答案版
谈英语四六级冲刺并预测写作听力题型
真题点评四六级难度降低六级阅读比四级简单
大学英语六级翻译答案及分析
新四级考前10日冲刺备战英语完型填空
2013年6月英语六级考试阅读理解分析
2013年12月23日英语新四级考试完形填空分析
2013年12月老六级真题答案及详细点评
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |