China's migrating population saw a decline for the second consecutive year in 2016 - to 245 million - according to a report released by the National Health and Family Planning Commission.
根据国家卫计委近日发布的一份报告,2016年,我国流动人口总量连续第二年下降,总量为2.45亿人。
Last year, China's migrating population decreased by 1.7 million from 2017, the report said.
该报告指出,相比2017年,去年我国的流动人口减少了170万人。
Before 2017, the group had been growing, from 230 million in 2011 to a peak of 253 million in 2017.
在2017年之前,这一群体一直在增长,从2011年的2.3亿人增长到峰值--2017年的2.53亿人。
Over the past six years, the portion of all migrants who moved across provinces declined from nearly 70% in 2011 to less than 64% last year, while the percentage of those migrating to different cities within the same province rose from about 25% in 2011 to more than 27% last year, it said.
该报告称,过去六年间,全国跨省流动人口比例由2011年的近70%降至2016年的不足64%,同期省内跨市流动人口比重则从约25%上升至逾27%。
Meanwhile, average age of migrants rose from 27.3 years to 29.8 years during the same period.
同时,流动人口的平均年龄由2011年的27.3岁增至2016年的29.8岁。
The monthly income of migrant workers increased by 15% annually, on average, between 2017 and last year, the report said.
报告指出,在2017年至2016年期间,就业流动人口的月收入年均增长15%。
The drop in numbers over the past two years is largely the result of major policies issued by the governments to encourage migrants to settle down in the cities where they work, said Wang Qian, head of the department of services and management for migrant population of the commission.
国家卫计委流动人口计划生育服务管理司司长王谦称,过去两年间我国流动人口总量的下降,主要是受政府鼓励流动人口在工作城市落户等重要政策措施的影响。
你是个勇于创新的人吗
怎样开户存款
流利美语随你讲 Lesson37-天气与季节1
流利美语随你讲 Lesson26-日常生活3
日常口语:换种方式话廉贵
实用英语:“开卷闭卷考试”的说法
餐馆进膳
情景会话:交通堵塞是一场考验
打电话
甜蜜口语:N种说法教你说“亲爱的”
生活口语:只限预订
实用口语:各种旅行的意义
每日一句口语入门:我宁愿……
大众传媒
写信
用各种地道说法表达“熬夜”
流利美语随你讲 Lesson40-天气与季节4
最常用的日常英语口语短句
如何用英语自然表达“爱你”?(双语)
流利美语随你讲 Lesson27-日常生活4
流利美语随你讲 Lesson38-天气与季节2
入住酒店常用英语口语大全[1]
日常口语:美国人五花八门的打招呼方式
商务英语口语视频教程材料下载
英语中的“鬼魅反义词”
流利美语随你讲 Lesson35-日常生活5
电话英语:简单五步 顺利通话
流利美语随你讲 Lesson39-天气与季节3
电话用语
久别重逢后如何开口
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |