China's migrating population saw a decline for the second consecutive year in 2016 - to 245 million - according to a report released by the National Health and Family Planning Commission.
根据国家卫计委近日发布的一份报告,2016年,我国流动人口总量连续第二年下降,总量为2.45亿人。
Last year, China's migrating population decreased by 1.7 million from 2017, the report said.
该报告指出,相比2017年,去年我国的流动人口减少了170万人。
Before 2017, the group had been growing, from 230 million in 2011 to a peak of 253 million in 2017.
在2017年之前,这一群体一直在增长,从2011年的2.3亿人增长到峰值--2017年的2.53亿人。

Over the past six years, the portion of all migrants who moved across provinces declined from nearly 70% in 2011 to less than 64% last year, while the percentage of those migrating to different cities within the same province rose from about 25% in 2011 to more than 27% last year, it said.
该报告称,过去六年间,全国跨省流动人口比例由2011年的近70%降至2016年的不足64%,同期省内跨市流动人口比重则从约25%上升至逾27%。
Meanwhile, average age of migrants rose from 27.3 years to 29.8 years during the same period.
同时,流动人口的平均年龄由2011年的27.3岁增至2016年的29.8岁。
The monthly income of migrant workers increased by 15% annually, on average, between 2017 and last year, the report said.
报告指出,在2017年至2016年期间,就业流动人口的月收入年均增长15%。
The drop in numbers over the past two years is largely the result of major policies issued by the governments to encourage migrants to settle down in the cities where they work, said Wang Qian, head of the department of services and management for migrant population of the commission.
国家卫计委流动人口计划生育服务管理司司长王谦称,过去两年间我国流动人口总量的下降,主要是受政府鼓励流动人口在工作城市落户等重要政策措施的影响。
办公室系列口语之薪水
向可人致谢与致歉的表达
汇报应聘人员资料
英文简历中介绍工作经历
英语收据借据怎么写?
办公室系列口语之常用短句
与难缠老板相处的策略
壳牌石油公司招聘实例分析
PhonePassTM SET
应聘英语秘书职位对话实例
名片上的英文信息
如何写一份开业通知
在企业里面做Presentation
订阅报纸刊物的"订阅单"
赢得面试的巧妙应答
公司前台接待员英语会话(2)
求职简历写作分析
酒店客服如何征询和指路?
办公室系列口语之送礼收礼(句型篇)
如何回复别人的祝贺信
公司前台接待员英语会话(1)
给面试官留下良好的第一印象(2)
广告中的特色英语词汇
礼貌告别与温馨祝福
如何形容老板的严格?
办公室系列口语之会话篇
应聘贸易人员的面试案例
办公室英语提示语
酒店服务行业询问客人需求的表达
酒店里的欢迎与问候英语
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |