KIM Kardashian's perfume has been “banned from Australia” after being labelled a “hazardous material”, according to US reports.
根据美国的报道,卡戴珊的香水被标为“有毒物质”后在澳大利亚被禁止销售。
TMZ claim the reality star's fans weren't warned and that many haven't received their bottles of her Crystal Gardenia scent.
TMZ声称事实上卡戴珊的粉丝没有收到警告,而且还有很多人没有收到这个栀子花香味的瓶子。
The perfume's alcohol content is the reason behind the ban but insiders told TMZ that Kim's team weren't informed this would be a problem when it went on sale.
香水的酒精成分是被禁的主要原因,而内部有人告诉TMZ,卡戴珊的销售团队根本不认为这是个问题,仍然继续销售。

It's reported Kim is now offering a full refund to customers in Australia and New Zealand.
报道称,现在Kim针对澳大利亚和新西兰的顾客将会全额退款。
Kim's been proudly showing off her new scent on Instagram for weeks.
话说,Kim拿着它的香水在Instagram上得瑟了好几个星期了。
She previously said it was inspired following the robbery in Paris which saw her held at gunpoint.
她此前说,灵感主要来自于在巴黎被抢劫,当时她在枪口之下之后发生的情况。
Kim told Entertainment Tonight : “After my whole Paris situation over a year ago, all my friends would come over and bring me healing crystals.
Kim告诉《今夜娱乐》(Entertainment Tonight)“巴黎发生的事情已经过去一年多了,我所有的朋友都过来看望,给我带来了治愈水晶。”
“I wasn't really into them. I didn't know much about them.
“
我并没有很在意水晶,而且对它们也知之甚少。”
“Enough people brought them over that I love the shape, I loved holding it, and I felt like, ‘OK, this is it. I want something that I feel like calms me, is healing…’
“直到有很多人都带来了,我喜欢它们的形状,捧着它们,我觉得,好吧,就是这种感觉,我体会到了,我喜欢这种让我感觉到安静的力量,很治愈...”
“And I wanted the bottle, especially the smaller one.”
“我想要一种小瓶子,特别是小号的那种。”
She added: “I just loved [how] the properties of the rose quartz and citrine bring happiness.“It just meant so much to me to look into what crystals mean and their healing properties.”
“我只喜欢粉晶和黄水晶,能带来欢愉的感觉。对我来说,看着水晶,就能够体会它的意义和治愈的感觉。”她补充道
体坛英语资讯:China thwarts Denmark 3-1 for semifinals at Sudirman Cup
下班早感到内疚?为环保早点下班吧
年龄18,虚岁20!韩国议员提议摒弃虚岁传统
体坛英语资讯:Interview: Chinese basketball girls dream comes true
国内英语资讯:MOC responds to U.S. statement on China white paper
Charity For Show 慈善作秀
2019年6月英语四级作文预测:不文明行为
国内英语资讯:China Focus: China dedicated to medical, healthcare system reform
锻炼比财富更能使人快乐
体坛英语资讯:Roundup: China knocks out Denmark, Thailand sinks South Korea at Sudirman Cup
离婚前,女性应准备这三份文件
体坛英语资讯:Nadal, Federer set up potential semifinal at Roland Garros
国际英语资讯:Vietnam, Italy agree to bolster multifaceted cooperation
真相了!没结婚没孩子的女性更幸福
你笑得最不合时宜的一次?
体坛英语资讯:AFC postpones Zob Ahan-Al Nassr match
Wi-Fi到底代表什么?
体坛英语资讯:Warriors star Durant likely to miss Game 1 of NBA Finals
国际英语资讯:Minsk sees China as priority trading partner for Eastern Partnership countries
国际英语资讯:World Bank, Kenya launch entrepreneurship project
抖音母公司字节跳动,要做手机了
体坛英语资讯:Five reasons why Bayern will win the 2019 German Cup
国际英语资讯:Trade symposium helps Czech and Chinese entrepreneurs explore cooperation opportunities
国际英语资讯:Russian FM says Trumps tweet on Russian pullout from Venezuela not true
体坛英语资讯:St. Petersburg to host 2023 Ice Hockey World Championship
国际英语资讯:Interview: China-bashing not solution to U.S. homegrown problems, says economist
2019年6月六级作文范文:低碳生活
复仇者联盟4被科学界辟谣:时间旅行可以,但人不行
体坛英语资讯:Botafogo sack coach Ze Ricardo
国内英语资讯:China announces new measures to support mass entrepreneurship, innovation
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |