KIM Kardashian's perfume has been “banned from Australia” after being labelled a “hazardous material”, according to US reports.
根据美国的报道,卡戴珊的香水被标为“有毒物质”后在澳大利亚被禁止销售。
TMZ claim the reality star's fans weren't warned and that many haven't received their bottles of her Crystal Gardenia scent.
TMZ声称事实上卡戴珊的粉丝没有收到警告,而且还有很多人没有收到这个栀子花香味的瓶子。
The perfume's alcohol content is the reason behind the ban but insiders told TMZ that Kim's team weren't informed this would be a problem when it went on sale.
香水的酒精成分是被禁的主要原因,而内部有人告诉TMZ,卡戴珊的销售团队根本不认为这是个问题,仍然继续销售。

It's reported Kim is now offering a full refund to customers in Australia and New Zealand.
报道称,现在Kim针对澳大利亚和新西兰的顾客将会全额退款。
Kim's been proudly showing off her new scent on Instagram for weeks.
话说,Kim拿着它的香水在Instagram上得瑟了好几个星期了。
She previously said it was inspired following the robbery in Paris which saw her held at gunpoint.
她此前说,灵感主要来自于在巴黎被抢劫,当时她在枪口之下之后发生的情况。
Kim told Entertainment Tonight : “After my whole Paris situation over a year ago, all my friends would come over and bring me healing crystals.
Kim告诉《今夜娱乐》(Entertainment Tonight)“巴黎发生的事情已经过去一年多了,我所有的朋友都过来看望,给我带来了治愈水晶。”
“I wasn't really into them. I didn't know much about them.
“
我并没有很在意水晶,而且对它们也知之甚少。”
“Enough people brought them over that I love the shape, I loved holding it, and I felt like, ‘OK, this is it. I want something that I feel like calms me, is healing…’
“直到有很多人都带来了,我喜欢它们的形状,捧着它们,我觉得,好吧,就是这种感觉,我体会到了,我喜欢这种让我感觉到安静的力量,很治愈...”
“And I wanted the bottle, especially the smaller one.”
“我想要一种小瓶子,特别是小号的那种。”
She added: “I just loved [how] the properties of the rose quartz and citrine bring happiness.“It just meant so much to me to look into what crystals mean and their healing properties.”
“我只喜欢粉晶和黄水晶,能带来欢愉的感觉。对我来说,看着水晶,就能够体会它的意义和治愈的感觉。”她补充道
体坛英语资讯:Frankfurt edge Hoffenheim 2-1 in German Bundesliga
国际英语资讯:Russias Northern Fleet to get first Tor-M2DT systems in November
国际英语资讯:Zuma in court to support his son
朝鲜煤炭“流入”韩国令专家们担忧
国际英语资讯:Nepal all set to host BIMSTEC summit: spokesperson
朝鲜半岛停战村将解除武装
国际英语资讯:Ukrainian court extends pre-trial detention of lawmaker Savchenko
国际英语资讯:German special forces arrest terror suspect in Berlin
国际英语资讯:Interview: Closer ties with China to bolster Palestines political, economic development: A
五角大楼考虑向南部边境派出部队
国际英语资讯:UN chief asks to match words with action over empowerment of women for peace
Be Grateful to Teachers 感恩老师
川普担心特别检察官在会面中会指控他做伪证
国际英语资讯:22 children, 9 women killed in Saudi-led airstrike on Yemens Hodeidah: Houthi media
体坛英语资讯:Brazilian striker Barbosa turns down Valencia offer
脸书和推特删除来自俄罗斯和伊朗的账号
国际英语资讯:Interview: Britain to be better off after Brexit: House of Cards author
美国各州最受欢迎的万圣节糖果
体坛英语资讯:Uruguay set to name interim coach as Tabarez mulls future
国际英语资讯:Number of structure fires in Mongolia so far this year drops by 7.2 pct
国内英语资讯:Xi stresses deepening reform, opening-up in new era
体坛英语资讯:Mexico scores surprise win at Longines FEI Jumping Nations Cup in Dublin
国际英语资讯:CBOT agricultural futures plunge over weaker export sales
国内英语资讯:Chinese embassy slams German newspaper report on Taiwan issue
体坛英语资讯:Palmeiras extend lead at top of Brazils Serie A
北约展开自冷战以来最大规模军事演习
国内英语资讯:China, ASEAN conclude maritime drill
国际英语资讯:U.S. parcel bomb suspect charged with five federal crimes
国际英语资讯:Land reform key to S. Africas stability: president
国际英语资讯:NATO launches biggest war games since Cold War; Russia complains
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |