Louis Vuitton Moet Hennessy (LVMH), the conglomerate that owns many of the world’s best-known luxury brands, has just invested in a startup called Madhappy that, on the surface, doesn’t seem like any other brands in its wheelhouse.
法国酩悦·轩尼诗-路易·威登集团拥有世界很多知名奢侈品牌,最近投资了一个初创公司Madhappy,从表面上看它和其他品牌都不一样。
The two-year-old brand, founded by four twentysomething buddies in Los Angeles, creates streetwear that is centered on optimism. Cofounder Peiman Raf says that the brand is on a mission to make the world a more optimistic place by creating conversations around mental health.
这个创办两年的品牌由4个二十多岁的年轻人在洛杉矶创立,推出以乐观为主题的街头服饰。联合创始人Peiman Raf称该品牌要通过引发关于心理健康的讨论,使全世界变得更乐观。
“Growing up, we found that many streetwear labels seemed to be very exclusive, and we wanted to create a brand that was the opposite of that,” he says. “But we want to take it a step further and start conversations about mental health. Many of our events are focused on talking about mental health issues that most people don’t often talk about publicly.”
他说:“我们长大以后发现很多街头服饰品牌都很高端,我们想打造不一样的品牌。但我们想进一步激发人们关于心理健康的讨论,我们很多活动主题都是人们不常在外聊的心理健康问题。”
LVMH was the biggest investor in Madhappy’s $1.5 million seed round, among other investors including Tommy Hilfiger and the founders of Sweetgreen.
路易·威登集团在Madhappy的种子轮融资中投了150万美元,成为最大投资方,其他投资方有汤米·希尔费格和Sweetgreen(沙拉快餐连锁店)的创始人。
Madhappy creates streetwear staples at a higher-end price point, including things like $160 hoodies, $140 sweatpants, and $70 T-shirts. These pieces stand out because they’re often in bright colors, and they have positive sayings on them, including T-shirts that simply say “Optimistic.”
Madhappy以较高的价格推出了街头服饰,有160美元的连帽衫、140美元的运动裤和70美元的T恤。这些单品大都颜色鲜艳,很显眼,上面还印有积极的话语,T恤上就简单地印有“乐观”字样。
According to Raf, many traditional streetwear brands have a largely male audience, but Madhappy’s customers are more evenly split between men and women.
Raf说很多传统的街头服饰品牌的消费者以男性为主,但Madhappy的消费者中性别比例更为平均。
The brand launched online but has also launched pop-ups across the country, from Los Angeles to New York to Aspen, Colorado, to Miami.
这个品牌在网上有售,但也在全国开了快闪店,比如洛杉矶、纽约、科罗拉多州的阿斯彭和迈阿密等地。
And Madhappy products have gained a following among celebrities like Gigi Hadid, Steph Curry, Katy Perry, and Cardi B.
Madhappy的产品受到了名人追捧,如吉吉·哈迪德、Steph Curry、凯蒂·佩里和卡迪·B。
国际英语资讯:Zimbabwean president hails Chinese medical team for support in fighting COVID-19 pandemic
大音稀声,大雪无痕
国内英语资讯:China urges United States to abandon Cold War mentality
体坛英语资讯:Casemiro: Im not thinking about winning La Liga
2017两会代表精彩语录之九
感恩的心
2020年《政府工作报告》双语要点
爱在家中传
延迟退休大家议
2017两会代表精彩语录之六
委员:莫让“神翻译”逍遥“法”外[1]
国际英语资讯:10 European nations regret U.S. pulling out Open Skies Treaty
出国旅游季:盘点各个国家的免费福利[1]
体坛英语资讯:Barca Experience Haikou offers supplies to help FC Barcelona fight COVID-19
“微尘”之光
马凯:严重腐败现象是山西省的毒瘤
中外最强毒舌: 该不该买苹果表
美国2游客罗马斗兽场刻字被抓
体坛英语资讯:Argentinian football set to remain in recess until June: President
爱中生
爱在左,同情在右
国际英语资讯:Poll shows African Americans, Latinos nearly 3 times as likely to know someone who died of C
美国漫威之父斯坦•李将把猴王拍成电影
外交部长王毅记者会精彩语录
2017两会代表精彩语录之十二
全国人大关于涉港决定(草案)的说明来了
抖音现在厉害了,从迪士尼挖高管来做CEO
2017两会代表精彩语录之八
体坛英语资讯:Former Honduras president embroiled in FIFA graft case dies
爱轮回
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |