Starbucks in the UK is at the center of a negative controversy after a video of a barista trying to throw out a paying customer for being homeless has gone viral.
一段星巴克咖啡师试图赶走一位付过钱的流浪顾客的视频在网上疯传,在那之后星巴克英国分公司成为负面争议的焦点。
In the video, a homeless customer is approached by a Starbucks barista and a security officer, who ask him to leave.
在视频中,星巴克的一名咖啡师和一名保安走近一位无家可归的顾客,要求他离开。
Sajid Kahhllon, another nearby customer, can be heard telling the barista and officer that they shouldn't be asking him to leave while he eats his food.
可以从视频中听到旁边的一位顾客赛义德·卡赫伦对咖啡师和保安说,他们不应该在他吃东西的时候要求他离开。
Kahhllon had noticed the homeless man earlier and bought him a sandwich and a slice of cake.
卡赫伦之前就注意到了这位流浪汉,然后给他买了一个三明治和一块蛋糕。

He commented:
他表示:
"It was painful to see that someone had to search for food like that. I asked him if he was hungry and if he would like me to buy him some food? He replied yes in a very weak voice."
“看到有人要那样去寻找食物很令人难过。我问他是否饿了,要不要我给他买点吃的?他声音微弱地回答说‘好的’。”
He later stepped in to stop the barista from throwing the homeless man out.
后来他出面阻止了咖啡师把流浪汉赶出去。
"He is eating his food, you can't just ask him to leave. Let him finish the food and then he can leave."
“他正在吃东西,你不能直接让他离开。他吃完就走了。”
After several customers chimed in in support of the homeless man, the barista in the video appears to relent and allow the man to stay.
在几名顾客也表示支持这名流浪汉之后,视频中的咖啡师似乎不再拒绝,并允许这名流浪汉留下来。
But Kahhllon thinks the incident was mishandled.
但卡赫伦认为星巴克对该事件的处理不当。
"I understand the point of view of Starbucks, but I still feel this type of situation needed to be dealt with more respect and empathy. We are all human and we all get hungry."
“我理解星巴克的立场,但我仍然觉得处理这种情况需要更多的尊重和同情。我们都是人,都会感到饥饿。”
Starbucks has responded to the video with a statement, which reads, in part:
星巴克回应了这段视频,并发表了一份声明,其中写道:
"We want every customer to have a positive experience, and we apologise that we did not meet that expectation in this instance. The interaction on video is not indicative of the environment we strive to create."
“我们希望每位顾客都能有良好的体验,很抱歉在这件事上我们没有达到顾客的期望。视频中的处理方式并不是我们想努力创造的环境。”
The company is trying to make sure nothing like this happens again.
星巴克正努力确保此类事件不再发生。
"We are looking into the circumstances surrounding this customer's experience and will take appropriate action to ensure that our stores remain welcoming places for everyone."
“我们正在调查这位顾客的体验情况,并将采取适当的措施来确保我们的门店向所有人敞开。”
英国时尚界再刷下限:奇装异服占领毕业T台
汇丰宣布全球重整计划 裁员五万
中国将拥有亚投行“一票否决权”
英国女王2015议会演讲
魔戒白袍巫师逝世:93岁的开挂人生无须解释
《五十度灰》新书即将面世
预警: 金融世界过度膨胀的先兆
谷歌自动驾驶汽车会比人类司机更安全
充分享受生活,这些经历你有过多少?
6架无人机出动防高考作弊
韩国将排查所有入院肺炎患者控制MERS疫情
万达集团试水商业地产众筹
希腊总理周三与德法首脑谈判救助希腊经济
“跟我去看世界”情侣完婚
高科技时代鼠标一点 各种蔬菜轻松种植
小米手环 我很丑但是我相当抢手
日元疯狂贬值将会导致亚洲"货币战争"?
可口可乐推纯植物材质可乐瓶
90后成“白帽黑客”主力
孩子不听话别搬出警察
长江沉船事件调查工作全面展开
李嘉诚出售港灯16.5%的股权
默克尔奥巴马合影走红 神似《音乐之声》画面
奇葩!印度政府出钱奖励人民上公厕!
聊聊八卦更健康?
MSCI暂不纳入A股 中国股市小幅下挫
多大仇? 推特CEO辞职刺激股价大涨7%
维多利亚女王10岁时著童话书近日出版
很笨很浪漫:男子为女友替考遭罚款1400镑
马云觉得:阿里巴巴不上市就好了
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |