Starbucks in the UK is at the center of a negative controversy after a video of a barista trying to throw out a paying customer for being homeless has gone viral.
一段星巴克咖啡师试图赶走一位付过钱的流浪顾客的视频在网上疯传,在那之后星巴克英国分公司成为负面争议的焦点。
In the video, a homeless customer is approached by a Starbucks barista and a security officer, who ask him to leave.
在视频中,星巴克的一名咖啡师和一名保安走近一位无家可归的顾客,要求他离开。
Sajid Kahhllon, another nearby customer, can be heard telling the barista and officer that they shouldn't be asking him to leave while he eats his food.
可以从视频中听到旁边的一位顾客赛义德·卡赫伦对咖啡师和保安说,他们不应该在他吃东西的时候要求他离开。
Kahhllon had noticed the homeless man earlier and bought him a sandwich and a slice of cake.
卡赫伦之前就注意到了这位流浪汉,然后给他买了一个三明治和一块蛋糕。
He commented:
他表示:
"It was painful to see that someone had to search for food like that. I asked him if he was hungry and if he would like me to buy him some food? He replied yes in a very weak voice."
“看到有人要那样去寻找食物很令人难过。我问他是否饿了,要不要我给他买点吃的?他声音微弱地回答说‘好的’。”
He later stepped in to stop the barista from throwing the homeless man out.
后来他出面阻止了咖啡师把流浪汉赶出去。
"He is eating his food, you can't just ask him to leave. Let him finish the food and then he can leave."
“他正在吃东西,你不能直接让他离开。他吃完就走了。”
After several customers chimed in in support of the homeless man, the barista in the video appears to relent and allow the man to stay.
在几名顾客也表示支持这名流浪汉之后,视频中的咖啡师似乎不再拒绝,并允许这名流浪汉留下来。
But Kahhllon thinks the incident was mishandled.
但卡赫伦认为星巴克对该事件的处理不当。
"I understand the point of view of Starbucks, but I still feel this type of situation needed to be dealt with more respect and empathy. We are all human and we all get hungry."
“我理解星巴克的立场,但我仍然觉得处理这种情况需要更多的尊重和同情。我们都是人,都会感到饥饿。”
Starbucks has responded to the video with a statement, which reads, in part:
星巴克回应了这段视频,并发表了一份声明,其中写道:
"We want every customer to have a positive experience, and we apologise that we did not meet that expectation in this instance. The interaction on video is not indicative of the environment we strive to create."
“我们希望每位顾客都能有良好的体验,很抱歉在这件事上我们没有达到顾客的期望。视频中的处理方式并不是我们想努力创造的环境。”
The company is trying to make sure nothing like this happens again.
星巴克正努力确保此类事件不再发生。
"We are looking into the circumstances surrounding this customer's experience and will take appropriate action to ensure that our stores remain welcoming places for everyone."
“我们正在调查这位顾客的体验情况,并将采取适当的措施来确保我们的门店向所有人敞开。”
希拉里"国际大屠杀纪念日"讲话
美国经典英文演讲100篇:I Have a Dream
美国经典英文演讲100篇:40th Anniversary of D-Day Address
名人演讲:驻英大使2011伦敦时装周“时尚深圳”活动致辞
视频演讲:奥巴马接见NBA总冠军
美国经典英文演讲100篇:"Truth and Tolerance in America"
美国经典英文演讲100篇:The Ballot or the Bullet
克林顿与奥巴马发表2011国庆节致辞
克林顿在香港关于美国亚太地区政策的演讲口译10
名人演讲:中国驻欧盟大使国庆62周年招待会致辞
翻译每日一练:温家宝2011年夏季在达沃斯论坛讲话4
美国总统奥巴马在开罗大学进行演讲
翻译每日一练:温家宝2011年夏季在达沃斯论坛讲话(6)
中驻英大使在女性破冰者组织成立仪式上的讲话
奥巴马精彩演讲:我们为什么要上学(视频)
美国驻中华人民共和国大使骆家辉在大使官邸媒体见面会的讲话
温家宝2011年夏季在达沃斯论坛讲话(8)
联合国秘书长2011年国际老年人日致辞
怀念乔布斯:斯坦福大学演讲英文全文
温家宝2011年夏季在达沃斯论坛讲话(7)
双语阅读:日本新首相野田自喻“泥鳅”
美国经典英文演讲100篇:1984 DNC Keynote Address
奥巴马每周电台演讲2011.12.10
奥巴马竞选胜利后的演讲文稿
汤姆-汉克斯在耶鲁大学毕业典礼上的演讲(视频)
美国驻成都总领事馆总领事新年贺词
苹果新任CEO库克致员工公开信
美国总统奥巴马在2011年感恩节的演讲稿
演讲视频:英国首相谈下一代的政府
美国经典英文演讲100篇:1988 DNC Address(上)
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |