'Healing': Katy Perry spends her day off pampering herself with a leg and foot cupping session
“疗愈”:Katy Perry让自己的腿和脚一整天都在拔罐中
Katy Perry enjoyed a much-needed day off from her exhausting 105-date Witness: The Tour by pampering herself with a painful-looking leg and foot cupping session on Tuesday.
Katy Perry在劳累了105天之后,享受了一次她极其需要的放松的一天:星期二,她让自己酸痛的腿和脚享受了一次拔罐。

The 33-year-old pop diva - who boasts 240.7M social media followers - captioned her Insta-story: 'Healing dayz.'
这位拥有240700社交媒体粉丝的33岁流行天后,在Ins上面写道:“治愈的一天”。
Justin Bieber, Jennifer Aniston, and Gwyneth Paltrow are among the celebrity fans of the ancient Chinese practice, which is said to ease body pain and stimulate circulation, but it leaves tell-tale bruise marks.
Justin Bieber, Jennifer Aniston 和Gwyneth Paltrow都是中国传统医术的粉丝,热衷于能够祛除身体病痛和促进血液循环,不过这门医术会在身体上印出痕迹。
PediCupping is a less popular procedure
脚上拔罐是一种没有那么流行的拔罐方式。
'Getting my foot cupped cause fashion week,' Perry (born Katheryn Hudson) tweeted at the time.
“在我的脚上拔上罐子引领了时尚圈一周潮流。”出生在Katheryn Hudson的Perry这时在推特上写道。
Katy was even more relaxed thanks to her legal win Monday when a LA jury awarded her $5M in punitive damages after Dana Hollister 'intentionally' interfered in the sale of a $14.5M convent.
本周一一,水果姐胜诉之后,她更加放松了,当时,洛杉矶陪审团在DanaHllister蓄意干扰1450万修道院的出售之后,给了Katy500万美金的惩罚性赔偿.
'We're obviously very pleased,' the Swish Swish songstress' attorney Eric Rowen told the LA Times.
这位漂亮的女歌手的律师Eric Rowen告诉《洛杉矶时报》,“很显然,我们非常高兴。”
国内英语资讯:Top political advisor meets with Taiwan delegation led by Lien Chan
国内英语资讯:China refutes U.S. allegation on intellectual property issues
做好这些事,你们的婚姻会越来越好
国内英语资讯:Xi presides over 3rd meeting of central committee for deepening overall reform
美国财政部部发行面值2美元的熊猫'吉利钱'
国内英语资讯:Chinese premier urges pragmatic cooperation for common prosperity
星巴克咖啡要额外征收5便士的税?原因震惊到我了
国内英语资讯:Chinese president meets UNESCO Director-General Audrey Azoulay
国内英语资讯:China, Montenegro pledge to enhance cooperation
小测验 — 与笑话有关的英语表达
传谷歌有意重返中国 测试审查版搜索引擎
国内英语资讯:China renews alert for heavy rain
国内英语资讯:Former U.S. diplomat praises Chinas reform and opening-up achievements
国内英语资讯:Cultural gala demonstrates historical friendship bonds between China, Cuba
国内英语资讯:China vows to consolidate political foundation for development of ties with Czech Republic
国内英语资讯:Xi Jinping meets with Taiwan delegation led by Lien Chan
吃瓜群众必备:“站队”用英语怎么说?
国内英语资讯:Xi stresses improving innovation capabilities for key, core technologies
全球40万研究人员在虚假科学期刊上发表文章
商务部发表声明(双语全文)
这款特殊的“口红”关键时刻能救命!
国内英语资讯:Economic Watch: Trade tension hurts U.S. consumers, say firms
寡妇姐要演变性人!网友对此炸开了锅
国内英语资讯:Chinese, English editions of Xis book on governance of country go digital
国内英语资讯:Chinese envoy calls for fair development to ensure equal opportunities
如何在职场的宫斗戏中存活
特朗普访英 英国民众为他办了一场“反特嘉年华”
特朗普有意终结生在美国即为公民的政策
国内英语资讯:Chinese president eyes closer China-EU partnership
国内英语资讯:China, France to strengthen cooperation
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |