The 95-year-old founder of one of South Korea’s largest conglomerates was on Friday sentenced to four years in prison after a court found him guilty on dual corruption charges.
周五,韩国乐天集团(Lotte Group)95岁的创始人因贪污及行贿罪名成立,被判处4年徒刑。
However, the court did not seek his arrest and incarceration due to his age and deteriorating health condition.
但由于其年届高龄和健康状况恶化,法庭并未要求对其进行逮捕和监禁。
Shin Kyuk-ho, who in 1948 founded the Lotte Group – South Korea’s fifth biggest conglomerate – was convicted of embezzlement and breach of trust in a case that caps off a tumultuous year for one of South Korea’s most recognisable corporate brands.
辛格浩(Shin Kyuk-ho)于1948年创立了乐天集团,这是韩国第五大企业集团。此前他被指控贪污和违反信托约定,该案为这家韩国知名企业品牌经历的这一动荡的一年画上了句号。

The group, which consists of more than 90 units ranging from retail outlets to chemicals companies, was the primary target throughout 2017 of China’s massive economic retaliation against South Korea following Seoul’s decision to host a US-owned missile shield.
乐天集团旗下拥有90多家公司,业务涵盖从零售店到化工企业。2017年,由于首尔决定部署美国导弹防御系统,中国对韩国发起大规模经济报复,乐天成为主要目标。
After a widespread boycott of its stores in China, Lotte was forced in October to abandon its chain of supermarkets and hypermarkets in the world’s most populous nation.
在中国的商铺遭受广泛抵制后,乐天被迫在今年10月放弃该集团在世界上人口最多的国家开设的超市连锁。
Shin Dong-bin – the group’s chairman – is also embroiled in the bribery scandal that led to the impeachment of Park Geun-hye, South Korea’s former president, as well as the conviction and incarceration of Lee Jae-yong, the de facto head of Samsung.
乐天集团董事长辛东彬(Shin Dong-bin)也卷入了行贿丑闻。这起丑闻导致韩国前总统朴槿惠(Park Geun-hye)遭到弹劾,三星集团(Samsung Group)事实上的领导人李在镕(Lee Jae-yong)被定罪判刑。
The younger Shin was on Friday also convicted but received a suspended sentence in the same case, which focused on managerial irregularities in the awarding of a restaurant franchise.
本周五,辛东彬也在同一案中获罪,但被判缓刑。对辛东彬的诉讼主要集中于在授予餐厅特许经营权方面存在管理违规。
国内英语资讯:China signs cooperation agreements with 86 entities under Belt and Road
体坛英语资讯:Yearender: 2017 sees solid preparation for Beijing 2022
国内英语资讯:Yearender: 2017 in review: 8 terms that matter in China-U.S. relations
国际英语资讯:Sudan,Turkey sign 12 agreements in economic, military, cultural cooperation
法院驳回川普推迟接纳变性人士服役要求
体坛英语资讯:Liaoning stops losing streak by edging powerhouse Guangdong
体坛英语资讯:Brazils Botafogo name former striker as coach
2017年,我们了解到哪些科学新知?
国际英语资讯:U.S. Senate approves North Macedonia to NATO
国内英语资讯:Yearender-Economic Watch: Foreign companies keen on Chinas clean energy drive
水陆两栖飞机AG600首飞成功
韩国乐天集团95岁创始人被判刑4年
体坛英语资讯:PSG heads to Doha for Qatar Winter Tour training camp
国际英语资讯:Protests continue across Lebanon despite PMs reform measures
北京烤鸭在纽约火了!600多元一只烤鸭,预定排到明年二月!
为什么一到新年就要下决心?原来这是个悠久传统
国内英语资讯:China improves entry-exit service
国内英语资讯:Yearender: Xis vision for a responsible country
体坛英语资讯:Guerrero to keep fighting to overturn doping ban
美文赏析:家人是家人,你是你
国内英语资讯:Interview: China-Thailand high-speed railway upgrades Thailands transport system: expert
体坛英语资讯:Hoffenheims Wagner joins Bayern Munich
体坛英语资讯:Brazilian striker Jo to join Japans Nagoya Grampus
国内英语资讯:Interview: China-Thailand high-speed railway to be operational in early 2023: Thai minister
国内英语资讯:Draft law highlights intl cooperation in hunting corrupt fugitives
国内英语资讯:China, Gambia agree on closer cooperation
深圳自动驾驶公共汽车上路试运行
英国圣诞传统知识问答
中国互联网发展水平仅次于美国 高居全球第二位
国际英语资讯:300 people attend illegal rally in Moscow led by Russian opposition deputy: police
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |