MPs have launched a scathing attack on the UK Border Agency over its failure to prevent people abusing the student visa system to enter the country illegally.
英国议员对英国边境管理局(UK Border Agency)发起严厉抨击,指责其未能阻止外国人滥用学生签证制度非法进入英国。
In a report published today, the public accounts committee is fiercely critical of the agency’s failure to put in adequate checks and balances before moving to a points-based system of awarding student visas in 2010.
公共账目委员会(Public Accounts Committee)在今天发布的一份报告中,猛烈抨击边境管理局未能在2010年采取计分制度授予学生签证之前,部署充分的制衡措施。
The agency was already under heavy scrutiny after last week stripping London Metropolitan University of its right to admit non-EU students because of its alleged failures to monitor foreign students properly. The university announced yesterday that it would challenge the decision.
上周,边境管理局剥夺伦敦都市大学(London Metropolitan University)招收非欧盟学生的权利,原因是该校据称未能妥善监控外国学生。这件事导致边境管理局受到密切关注。昨日伦敦都市大学宣布将对这一决定提起上诉。
Margaret Hodge, the committee’s chairwoman, said: “It is extraordinary that the UK Border Agency introduced its new points-based system for students before proper controls were in place to replace the old ones.
公共账目委员会主席玛格丽特·霍奇(Margaret Hodge)表示:“英国边境管理局在制定适当的控制措施取代原有措施之前就推出新的学生签证记分制度,真是极不寻常。
“The result?.?.?.?was chaos: an immediate high level of abuse of the new system and a surge in the number of student visas. In 2010, the number of migrants who abused the student route to work rather than study went up by as much as 40,000 to 50,000.
“结果是一片混乱:新制度立即遭到较高程度的滥用,学生签证数量飙升。2010年,滥用学生签证到英国来工作而非学习的移民增加了4万至5万人。
The committee was especially critical of the agency for removing the power of clearance officers to assess applicants’ intentions on paper and, in some cases, by interview. MPs also criticised its decision to rely on visa letters to guarantee that students were being sponsored throughout their courses, which they said were easily forged.
委员会尤其批评边境管理局取消了签证官通过书面材料(某些情况下通过面谈)来评估申请人意图的权力。议员还批评边境管理局依赖签证函来担保学生在整个课程期间得到资助的决策,他们指出签证函容易伪造。
Addressing the Commons on the London Met case yesterday, Damian Green, immigration minister, said the university’s foreign students would have until December 1 to find a new course and secure a new visa.
英国移民部长达米安·格林(Damian Green)昨日就伦敦都市大学一案向众议院发表讲话时表示,该大学的外国学生可在12月1日之前寻找新的课程,并申请新的签证。
国际英语资讯:Macrons party makes big win in round one of legislative election: exit polls
国际英语资讯:Saudi, UAE show signals of easing tensions with Qatar
国际英语资讯:Incumbent president leads Romanias presidential elections: exit polls
体坛英语资讯:Police fire rubber bullets to quell Brazil fan violence
体坛英语资讯:China announce 23-man squad for World Cup qualifier
国际英语资讯:Indian capital city chief minister lauds people for winning battle against dengue
秀出小肚腩:健康的身材值得爱
中国原创阿尔茨海默症新药获批,老年痴呆症有新希望
国际英语资讯:Fired chancellor slams May for fallout of election disaster
国内英语资讯:Commentary: China-Greece cooperation sets example for countries of different systems
体坛英语资讯:Defender Glik expects Poland to beat Latvia in EURO 2020 qualifier
国内英语资讯:Senior CPC official meets key figures for BRICS forum
腾讯被评为全球最有价值品牌前10,中国首个
2017年高考全国Ⅰ卷英语试题(解析版)
国内英语资讯:Second CIIE concludes with 71.13-bln-USD tentative deals
国际英语资讯:UN, Tanzania in partnership to fight gender-based violence: official
2017年高考全国Ⅱ卷英语试题(Word版含答案)
上班族父母如何关爱宝宝
高考全国Ⅱ卷英语试题(解析版)
体坛英语资讯:Former Chelsea goalkeeper Cech joins ice hockey team
国内英语资讯:Nobel laureate heads Chinese institute on economics, AI application eyed
国内英语资讯:Economic Watch: SCO summit highlights potential for expanded cooperation
国内英语资讯:Xi requires all-round progress in military development at primary level
希腊十大旅游胜地(上)
天津市静海一中2016-2017学年高二6月月考英语试卷
国内英语资讯:Chinese presidents signed article lauded by Greeks
QS世界大学排名前100出炉,中国成亚洲最多
国际英语资讯:UNGA First Committee rejects draft decision to hold next session overseas
高考北京卷英语试题(解析版)
体坛英语资讯:Finland beat China 3-1 in FIVB World League
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |