Any Starbucks addict will admit buying coffee there isn't exactly a cheap stop. If you thought your seasonal drink addiction was putting a dent in your wallet, though, you'll cringe to see the prices at other locations around the world.
星巴克的拥趸们会承认买咖啡并不便宜。如果你有定期购买季节性饮品的习惯,那肯定开销不少。你肯定想知道全世界不同地方咖啡的价格。

The Wall Street Journal converted the Starbucks prices in various cities around the world to U.S. dollars, and the differences were staggering. A tall (aka “small”) latte in New York costs $3.45, which is already higher than the $2.95 national average. In London, on the other hand, you’d pay just $2.84, and you'll get the cheapest drink possible with a $1.53 Starbucks latte in Cairo.
根据《华尔街日报》世界不同地方星巴克的定价不同,而且差价不小呢。一个Tall(小杯) 拿铁在纽约的售价是3.45美元(折合人民币22.48元),比美国饮料的均价2.95美元要贵。而在伦敦,你只需要花费2.84美元(折合人民币18.46元),在开罗可以买到全世界最便宜的星巴克小杯拿铁,只需1.53美元(折合人民币10元)。
On the other end of the spectrum, don't head to a Starbucks in Switzerland if you’re looking to save money. Topping the list as the most expensive Starbucks, a latte in Zurich will cost $5.76—way more than you’d be shelling out at your local U.S.
Starbucks.说到哪里贵,你要是想省钱那去瑞士时千万别去星巴克。在苏黎世的星巴克卖的最贵,一杯拿铁要买到5.76美元(折合人民币37.53元)
Of course, a dollar will go further in some countries than in others. Personal finance research firmValuePenguin looked at Starbucks prices around the world. Analysts converted the cost of a tall latte into U.S. dollars, then adjusted that number to match the relative cost of other goods in the country to account for the usual purchasing power.
(事实上由于汇率不同)一美元在有的国家比较经花。个人财务调查公司ValuePenguin了解全世界星巴克的价格,并都用美元来计数,然后同该国其他物品相比较从而得出该国的一般购买力。
Relatively speaking, Americans actually can get the cheapest Starbucks in the world—just $2.75 for a tall latte in January 2016 (though up to $2.95 by the end of 2017). Australians’ Starbucks lattes are worth $2.86, Brits’ are worth $2.88, and Canadians' and New Zealanders' are worth $3.06, according to ValuePenguin. Not a huge difference, but still something.
根据ValuePenguin数据,中肯的说,美国人喝的星巴克是全世界最便宜的只要2.75美元(2016年1月份的数据,到2017年年底涨到了2.95美元)。澳大利亚的星巴克拿铁售价2.86美元,英国2.88美元,加拿大和新西兰都是3.06美元。
When taking that into account, a Starbucks latte would be quite the luxury. For instance, you’d be paying a pretty penny in India ($7.99), Thailand ($8.04), Vietnam ($8.18), and Indonesia ($8.21).
说真的,星巴克的拿铁确实够奢侈。比如,你在印度花上7.99美元,泰国花8.04美元,越南8.18美元,你读尼西亚8.21美元,这都不算是小数目。
Those don't even compare to the world’s absolute most extravagant Starbucks, though. Stop for a latte in Russia and you're looking to drop the equivalent of $12.32 on your morning pick-me-up. We'll skip the Starbucks stop in Russia and stick with tealike most Russians to get more bang from those bucks.
千万别和那些世界上最贵的星巴克来比,要是你再俄罗斯停下来喝上一杯拿铁,这杯晨起提神饮料价值12.32美元。到了俄罗斯还是别去星巴克了,和大多数俄国人一样喝茶吧,花钱也得听个声响。
双语:妈咪摇滚DJ席卷纽约
澳大利亚青年欲破世界最长说唱纪录
“跳水沙皇”萨乌丁:北京奥运会没有遗憾
做好奥运东道主——怎么招待外国人
走马观花看美国:芝加哥繁华下的另一面
北京奥运主题歌《我和你》传递温暖
美国人视角:享受奥运,向中国学习
巴西男足教练:“奥运会夺金比世界杯夺冠难”
网通电信宣布:台湾地震受损电缆恢复运作
20世纪最无聊一天:1954年4月11日
学礼仪 迎奥运
阿凡达发光树或成真 未来可代替路灯
巴基斯坦女运动员:参加奥运就是梦想成真
大小贾斯汀共享“恋爱秘籍”:冷静承诺
今年圣诞不寂寞 “扁平爸爸”相作伴
双语:天桥骄子主持客串绯闻女孩第四季
双语:未来“台湾塔”
双语:新加坡国旗印上短裤惹争议
NASA首次发现土星卫星中含有氧气
威廉王子未婚妻凯特订婚长裙惨遭山寨
威廉王子婚礼将拍3D电影 与百姓分享
北京奥运闭幕式:贝克汉姆“领衔”伦敦8分钟
玛丽亚凯莉带孕大秀59美元平价钻戒
罗格北京奥运会开幕式致辞全文
林赛罗韩感恩节奢侈品店大“血拼”
奥运双语八卦:中国羽坛的夫妻档
台湾女孩获杀入世界最好工作11强
271件毕加索作品重见天日?
双语欣赏:温总理诗作《仰望星空》
崔始源林依晨加盟内地版《绯闻女孩》
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |