There is nothing worse than the smell of fast food on public transport after a long day at work.It's not necessarily that someone is eating the food, but the lingering smell that is likely to stink out the entire bus or train carriage.
结束漫长的一天工作后,没有比在公共交通上闻到快餐的味道更糟糕的事情了。更不用说吃着食物的人,和那手指上的味道弥漫在整个巴士上或者火车车厢上了。
Public transport doesn't smell great anyway, but combine that odour with the rich, calorie-filled flavours of fast food and you have a recipe that will kick up a real stench.
公共交通上的味道怎么样来说都不怎么好闻,但是混合着丰富、快餐高热量食物的味道,会刷新你对恶臭味的认识。

All fast foods are guilty of this but none more so than fried chicken, which really gets up your nostrils and refuses to leave. , if you live in Japan this annoying occurrence may soon become a thing of the past.
所有的快餐食物都有这样的罪行,但是没有什么能和炸鸡抗衡,炸鸡的味道真的会激起你的嗅觉,并且让你不愿意离开,如果你住在日本,这件令人讨厌的事情将会成为过去。
According to Sora News 24, KFC Japan has released a new type of low-odour chicken called Friend Chicken Home Type and two pieces will set you back 500 yen (£3.29).
据Sora New 24的报道,日本KFC已经发布了一款新的无味道炸鸡,叫做朋友炸鸡,两块炸鸡花费你500日语(3.29英镑)
The chicken giants claim that they have perfected a special cooking method which prevents the aroma from making its way into the air.It reportedly has such a low level of odour that you have to press your nose right up against its container to get even the slightest whiff.
炸鸡巨头声称他们完美地做出来一个烹饪的新方法,这方法可以阻止气味进入到空气中。报道说,味道浓度很低,低到你不得不压住你的鼻子凑近容器,才能感觉的轻微的味道。
Unfortunately, this seems like it could be a very short-lived addition to the KFC menu.Not only is it only available at their outlet in Shinjuku subway station in Tokyo, but that particular branch will close on 31 December.
不幸的是,这个无味道的炸鸡要加入到KFC的菜单的机会很小,不仅是这家供应无味道炸鸡的店只在东京的新宿地铁口有,而且这特别的店也会在12月30号关闭。
国际英语资讯:Egypts army, police beef up security ahead of New Year, Christmas celebrations
国际英语资讯:Death toll in landslides, flooding in Philippines rises to 50
国际英语资讯:Russian, Turkish military to coordinate in Syria after U.S. pullout: Russian FM
国际英语资讯:Iran vows to keep supporting Palestinian cause: FM
国际英语资讯:Israel approves 2,200 settlement homes in West Bank: NGO
国际英语资讯:Troops patrol streets as Bangladesh gears up for general elections
国际英语资讯:Russia sanctions more Ukrainian citizens, entities
国际英语资讯:Spotlight: Fate of diplomacy at stake after U.S. withdrawal from Iranian nuclear deal
国际英语资讯:Bomb device explodes outside Athens church, two injured
I Love Chinese Food 我爱中国菜
国际英语资讯:News Analysis: Israel heads to early elections as Netanyahu faces corruption indictment
国际英语资讯:Feature: Christmas decorations beam life into Aleppos ruins
国际英语资讯:Spotlight: Trump says Saudi Arabia to help rebuild Syria, defends forcing Mattis out
国际英语资讯:Death toll from Indonesia tsunami climbs to 373 as rescue efforts continue
国际英语资讯:Iran accuses U.S. of causing insecurity in Gulf region
国际英语资讯:Spotlight: Egypt commemorates 100th birthday of late President Sadat, man of peace
国际英语资讯:28 injured, 600 displaced in Sicily in earthquake triggered by volcano eruption
国际英语资讯:Germany asks Turkey to act with restraint, responsibility in Syria
The Trust I Got 我得到的信任
国际英语资讯:2 Vietnamese tourists killed in bus blast near Egypts pyramids
国际英语资讯:Roundup: U.S. soybean futures fall slightly weekly as Chinese purchases miss forecast
国际英语资讯:Trump threatens to close southern border amid govt shutdown
国际英语资讯:Feature: Egyptians flock to markets for Christmas, New Years gifts
体坛英语资讯:Bayern should buy Werner as Robben successor, says Matthaeus
The Ancient Poems We learn 我们学习的古诗
体坛英语资讯:Celtics star Irving to miss game against Pelicans with shoulder injury
国际英语资讯:Sudanese president vows not to tolerate sabotage, damage to security
国际英语资讯:UAE flag raised over reopened embassy in Syrian capital after 7 years
国际英语资讯:Cease-fire breaches in Yemens Hodeidah continue despite UN-led monitors presence
国际英语资讯:Feature: Residents in Indonesias tsunami-stricken areas crowd shelter camps to seek safety
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |