Being married could help stave off dementia, a new study has suggested.
一项最新研究表明,结婚有助于延缓痴呆症的发生。
Levels of social interaction could explain the finding, experts have said, after the research showed that people who are single or widowed are more likely to develop the disease.
在有研究表明单身或丧偶的人更容易患上这种疾病之后,专家们称,社会互动的水平可以解释这一发现。
Experts conducted an analysis of 15 studies which held data on dementia and marital status involving more than 800,000 people from Europe, North and South America, and Asia.
专家们对15项研究进行了分析,这些研究覆盖到来自欧洲、北美、南美以及亚洲的80多万人痴呆症和婚姻状况的数据。

Their study, published in the Journal of Neurology, Neurosurgery, and Psychiatry, concluded that lifelong singletons have a 42% elevated risk of dementia compared with married couples.
他们的研究发表在《神经病学、神经外科与精神病学杂志》上,得出的结论是,终生单身未婚者患上痴呆症的几率要比已婚人士高出42%。
Those who have been widowed had a 20% increased risk compared with married people, they found, but no elevated risk was found among divorcees compared with those who were still married.
他们发现,与伴侣安好的人相比,那些丧偶的人患病的风险要高20%,不过离婚人士的患病风险则没有增加
The researchers, led by experts from University College London, said previous research has shown that married people may adopt healthier lifestyles. They may also be more likely to be socially engaged than singletons.
由英国伦敦大学学院的专家带头的研究人员称,先前的研究表明已婚人士可能会采取更加健康的生活方式。与单身人士相比,他们更可能参与社交活动。
Commenting on the study, Dr. Laura Phipps of Alzheimer's Research UK, said: "There is compelling research showing married people generally live longer and enjoy better health, with many different factors likely to be contributing to that link. People who are married tend to be financially better off, a factor that is closely interwoven with many aspects of our health."
在对这项研究发表评论时,英国阿尔茨海默氏症研究中心的劳拉·菲普斯博士称:“有一项令人信服的研究表明,已婚人士通常寿命更长,健康状况更好,许多不同的因素可能会促成这一联系。已婚人士的经济状况往往比较好,这与我们健康的方方面面都密切相关。”
"Spouses may help to encourage healthy habits, look out for their partner's health and provide important social support."
“同时,配偶也会帮助并鼓励保持健康的习惯,注意对方的健康状况,并在社交方面给予重要的促进。”
入乡随俗必知的五大禁忌
《纽约时报》榜单推荐:2012年度十大好书(二)
你最看重哪些公司福利?老外重休假 国人爱房补
品味名人故居的魅力 Living In The Past
奥斯卡周末:除了电影还有书籍可阅读
美国文化习俗精粹 第11期:Eating Custom用餐习惯
女权之路:女人何苦为难女人
柬埔寨艺术节将空袭纽约, 柬埔寨人民心中难忘的美国伤疤
美国文化习俗精粹 第6期:Travel 美国旅游风尚
叙利亚之旅: 梦般繁华,存于梦中,战火既起,昨日已逝
关于林肯的五个流言
中西方文化一瞥:和英国人交流需步步惊心”
八位文学巨匠的临终遗言 Literary Last Words
圣诞节平安夜 Christmas Eve
圣诞快乐:盘点圣诞节7大传统习俗
海国百态:2013年的巴西何去何从
我的德国家庭交流记:裸体郊游,天体家庭
《纽约时报》榜单推荐:2012年度十大好书(一)
轻松绕开英语文化陷阱
美国文化习俗精粹 第12期:美国人怎样看待Playboy杂志
偶像剧背后的日韩青年文化
美国文化习俗精粹 第5期:Raising Children 美式教养观
一名外交官的中国故事
美国文化习俗精粹 第2期:Customer Service 美式顾客服务
当"中华福爷爷"遇上"圣诞老人"
克林顿成美国最富在世总统
新概念文化大爆炸:百慕大魔鬼三角之谜
各国创意火锅大比拼
美国文化习俗精粹 第13期:山姆大叔到底是谁?
致命鸡尾酒: 泰国的表里不一
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |