Children and teenagers in Beijing get less sleep than those in other parts of the country, putting them at a higher risk of physical and mental health problems, a report has warned.
一份报告警告称,相比中国的其他地方,北京的青少年睡眠时间更少,这使得他们患上身体和精神健康问题的风险更高。
Residents snooze 7.6 hours a night on average, but about 25 per cent of the city population regularly gets insufficient sleep, according to the China sleep index released by the capital's Health and Family Planning Commission.
根据北京的卫生和计划生育委员会发布的中国睡眠指数,居民每晚平均睡7.6个小时,但是北京约25%的人口经常睡眠不够。
At least 30 per cent survive on fewer than 6.5 hours a night, the report said.
该报告指出,至少30%的人每晚睡眠时间低于6.5个小时。

In particular, it said, children and adolescents living in the capital get less sleep than their peers elsewhere because of the large amounts of homework, excessive use of electronic devices and poor sleeping patterns.
该报告称,尤其是生活在北京的青少年,由于繁重的家庭作业、过度使用电子设备和糟糕的睡眠模式,他们的睡眠时间要少于其他地方的同龄人。
Health experts have warned that long-term sleep problems and insomnia can increase the risk of cardiovascular disease, anxiety and depression.
健康专家警告,长期的睡眠问题和失眠能够增加心血管疾病、焦虑和抑郁的风险。
A report on national sleeping patterns released in November by Huawei Sports and Healthcare said the major problems in China are insufficient deep sleep, disruptive dreams and frequently waking up.
一份由华为运动健康于十一月份发布的中国睡眠模式报告称,中国的主要问题是深度睡眠不足、多梦和频繁醒来。
More than 60 per cent of Chinese don't get enough deep sleep, the findings show.
研究显示,超过60%的中国人没有足够的深度睡眠。
According to the American Sleep Association, slow-wave sleep gives the brain time to restore itself from daily activities, which is important for health.
据美国睡眠协会,慢波睡眠给了大脑从日常活动中恢复的时间,这对健康而言十分重要。
The commission's report urges people to take sleeping problems seriously: "When necessary, those who suffer from sustained problems should go to a hospital or medical care centre for help."
卫计委的报告敦促人们认真对待睡眠问题:“当有必要时,那些长期有睡眠问题的人应该去医院或医疗中心寻求帮助。”
是什么降低了你的工作满意度?
新研究:吃味精对健康有害?建议你看看最新的科普
国际英语资讯:Moroccan PM, U.S. secretary of state discuss boosting cooperation
想要孩子乐观坚强,那就不要再做这些事
体坛英语资讯:Zhang/Stosur power into doubles semis of WTA Finals Shenzhen
国内英语资讯:Chinas service trade up 2.6 pct in first 10 months
国内英语资讯:Sino-French liquor forum held in Paris
国际英语资讯:Iranian top commander says Iran self-sufficient in producing military hardware
英语国家哪个姓氏最常见?“史密斯”居首
My Promise 我的承诺
网上过年成中国年轻人新时尚
印度海军启用了有史以来首位女飞行员
调查:给你的婚姻打多少分?
绝望主妇:对家务活说不!
如何结束/开始一段友情
Sexy time当选好莱坞年度最“潮”热词
想要辞职的木匠
晒工资晒出不平衡 节后刮起“跳槽风”
英国首相布莱尔年少也“风流”
花絮:阿汤哥爱女的奥斯卡初体验
国际英语资讯:Delay in USMCA not to impact Mexican economy: finance minister
租个女友回家过年?
别让差员工坏了一锅汤
对“极限饮食”说“不”!
全球首个男性避孕药或将推出
艺人自杀成风 韩国政府拟推预防措施
边开车边看手机?澳大利亚的这款摄像头抓的就是你!
Beautiful Hometown 美丽的家乡
The Manner We Follow 我们遵守的礼仪
牙齿变整齐 你感到更幸福吗?
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |