Chinese workers have demonstrated their incredible efficiency yet again.
中国工人再一次展现了惊人的效率。
Around 1,500 workers spent just nine hours paving the railway for a new train station in Fujian Province, southern China. Seven trains and 23 diggers were used to assist the massive project, according to a supervisor.
约1500名工人,用时9个小时在中国南部的福建省,为一个新的火车站铺设铁轨。据一名监管说,还有7辆货车和23个挖机一同参与了这项浩大的工程。

An aerial video released by Pear shows how the construction workers connected three major railroads - the Ganlong Railway, Ganruilong Railway and Zhanglong Railway - with the new Nanlong Railway.
由Pear视频发布的空中视频显示了建设工人是如何将三大铁路-- 赣龙铁路,赣瑞龙铁路和漳龙铁路和新的南龙铁路接通的。
They also installed the traffic signals and a series of traffic monitoring equipment.
他们还安装了交通信号灯和一系列的交通监控设备。
The construction took place at the Nanlong Railway Station in the city of Longyan according Xinhua New Agency.
据新华社报道,本次施工地点是龙岩市南龙火车站。
It began on January 19 and finished in the wee hours of January 20, said the report.
该报道说,施工于1月19日开始,1月20日凌晨结束。[/cn
The project was finished so quickly because the workers had been arranged into seven units to tackle different tasks simultaneously, said Zhan Daosong, a deputy manager at China Tiesiju Civil Engineering Group, the country's main railroad builder.
中国主要的铁路建设公司——中国中铁四局集团的副经理Zhan Daosong说,这个项目完成得这么快,是因为工人们被安排到七个的团队来同时处理不同的任务。
The construction of the Nanlong Railway is ongoing and is expected to complete at the end of 2018.
南龙铁路的建设正在进行中,预计将在2018年底完成。
Measuring 246 kilometres (152 miles) in length, the railway is due to be a main transport link between south-east China and central China, Xinhua reported.
据新华社报道,这条铁路全长246公里(152英里),将成为中国东南部和中国中部之间的主要交通枢纽。
The railway would be able to support trains which operate at a maximum speed of 200kmh (124 mph), according to reports.
据报道,这条铁路将能够支持最高时速200公里(124英里)的列车。
什么是“快乐饮料”?
喝醉了还能回家是因为“啤酒指南针”
分享那些受欢迎的澳洲俚语[1]
只逛不买的“假消费主义”
经典英语美文:On Achievements and Dreams
这八种动作,就是喵星人在说“我爱你”
针对某些学校学生抄作业较为普遍这种现象某英语报社举办以 “Say no to copying homework” 为主题的征文活动,
今年夏天流行“开叉裙”(组图)[1]
经典英语美文:Be grateful to life
你的“时间碎片”都去哪儿了?
什么是“对冲城市”?
经典英语美文:We are on a journey
How can we all get more laughter into our lives? Here is what the experts阅读理解答案
外企“回流”成趋势
经典英语美文:The happy door
购买力坚挺的小城市MAC
经典英语美文:If I knew
挺谁谁出局 滚石主唱被封“世界杯乌鸦嘴”
从“K式空翻”看各种进球庆祝方式[1]
你身边有人“跳城”吗?
创意混搭食品 Frankenfoods
苏神上演“咬人帽子戏法”
什么是“新人基因”?
“粉红行动”助科技公司吸引女性?
周末两顿饭:“早午餐”和“晚午餐”
聊不完的“办公室八卦”
羞愧综合症 cringe attack
Xinhua News
书面表达 地球一小时(熄灯一小时)活动在每年3月最后一个星期六举行。某英文杂志社就这一活动征集环保活动建议,
经典英语美文:Rules of life
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |