DHAKA, Feb. 3 -- Hundreds of Bangladeshi music lovers were recently enthralled by the wonderful performance of the Jiangdu Spring Drum Art Troupe from China and they clapped and waved energetically as musicians played.
"This is the most amazing drumming performance I've ever experienced," said Abdul Jabbar, a member of the audience. "What I saw was a superb, flawless performance. It was breathtakingly gorgeous."
The sensational drumming, which was conducted on Thursday night at the National Theatre Hall at the Bangladesh Shilpakala Academy, came from north China's Shanxi Province which has long been considered the cradle of famous Chinese drumming, dating back to the Tang Dynasty (618-907).
The performance aimed at celebrating the upcoming Chinese Lunar New Year which falls on Feb. 16 this year, and further bolstering ties between Bangladesh and China.
Over the past years, Chinese artists visiting Bangladesh have consistently displayed their unique artistic traditions. Chinese traditional folk music and other artistic performances have captured imagination of the Bangladeshi people and the artists have won audiences' hearts and respect here.
Bangladeshi Cultural Affairs Minister Asaduzzaman Noor, a prominent actor, among other distinguished personalities, also enjoyed the entire performance.
"People in China celebrate Chinese New Year with great enthusiasm and passion, in much the same way as we celebrate our Bengali New Year (also called Pohela Boishakh) here."
"The Chinese New Year festivities continue for many days and are a very special time of year. On the occasion of the festival, I would like to congratulate all the people of China," Noor said.
He went on to express his hope that through such cultural exchanges, the friendly relations between the people of Bangladesh and China will be further strengthened.
"This will be my wish when China ushers in its new year."
As for the performances, such as those titled "Dragons Flying and Phoenixes Dancing," "Drums of Yellow River" and "The Legend of Drum Mountain," he said that the passionate Chinese artists have enchanted the local audience with their power, rhythm and unique style.
Deputy Chief of Mission at the Chinese Embassy in Dhaka, Chen Wei, said Chinese New Year, which dates back 4,000 years, is a time of marvelous festivities.
Chinese New Year means spring will come and winter will go, he said, adding that when he came, he saw all the decorations and all the people. "I felt the warmth of the Bangladesh people. I am so happy that people in Bangladesh can also enjoy Chinese New Year."
He wished all Bangladeshi friends a very happy and prosperous Chinese New Year, and China and Bangladesh an everlasting and ever growing friendship.
伦敦奥运开幕惊艳时刻:女王“跳伞”抵达伦敦碗
幸福生活靠经营:10个实用的情感小贴士
9月21日发售?苹果iPhone 5上市时间被曝光
奥运会主火炬灭了!伦敦奥组委迁移圣火熄灭火炬
中国选手易思玲夺得伦敦奥运首枚金牌!
揭秘伦敦奥运会开幕式七位点燃主火炬年轻运动员
奥运也疯狂:10种昙花一现的奇怪奥运项目
新书爆梦露是同性恋 曾与多名女星有染
伦敦奥运:奥运会徽的标志含义
澳警方调查死亡威胁短信
美国NBC延迟3小时播奥运开幕式 被讽假装没开始
美油漆工为提早下班 两次火烧核潜艇
北冰洋冰层大面积融化 70%是人为造成
钟铃齐鸣庆伦敦奥运开幕:大本钟3分钟内鸣40声
早上去跑步:晨跑的5个好处!
伦敦奥运:开幕式细节遭曝光
埃及奥委会为运动员提供“山寨“训练服
娱乐英语资讯:International Dulcimer Music Festival held in Beijing
埃及代表团穿山寨耐克参加奥运 源自中国制造
出征奥运的香港队乒乓伉俪
伦敦奥运主场馆:可轻松拆除的体育馆
癌症基因疗法取得新突破
英11岁男孩无证无票竟顺利登机
史蒂夫·乔布斯英文简介
暮光女与导演偷情 公开向男友道歉
伦敦奥运场馆现大量空座 急召军人学生填充
奥运创意:伦敦出租车变身特色旅馆
奥组委错用韩国国旗摆乌龙 朝鲜女足不满一度罢赛
伦敦奥运:谁将点燃主火炬仍未可知
英国首枚奖牌诞生 阿米斯特德获银牌
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |