免费安装、没有预收费、像乘坐公交车一样刷卡使用……春节前,位于北京市大兴区首个老旧楼房加装电梯工程完成施工并投入使用。
Beijing authorities are installing elevators in old apartment buildings. The residents don't need to pay for the machine or its future maintenance, but they do have to pay a tiny fee every time they take it for a ride, up or down.
北京市政府正在为老旧楼房加装电梯。居民无需缴纳电梯建设和维护费用,不过乘坐电梯上下楼时需支付一点费用。
电梯采用“公交式”运营模式。3月底前,电梯都可免费试用(free trial),之后居民可以自愿购卡,像乘坐公交车一样按次刷卡付费(pay-per-ride mode),每次仅需0.2元。
The fee is 0.2 yuan per ride. Payment is made by swiping a card like taking a bus, according to the Beijing Daily newspaper.
据《北京日报》报道,每次乘用电梯的费用为0.2元,可以像乘坐公交车一样刷卡。
据介绍,目前大兴区、东城区、朝阳区的老楼加装电梯工程中,都已经试点推出了“垂直公交”(vertical transport)的模式。
【相关词汇】
无障碍电梯 barrier-free elevator
自动扶梯 escalator
电梯轿厢 elevator car
电梯按钮 elevator button
竖井 vertical shaft
送你一轮明月
说墙
习近平澳大利亚报纸署名文章(双语)
国际英语资讯:Turkeys COVID-19 cases exceed 146,000 as Irans tally surpasses 116,000
墙的故事
说墙
国际英语资讯:Italys active COVID-19 infections continue downward trend, as govt mulls reopening inter
《因为和谐,所以快乐》
国内英语资讯:China urges consistent efforts to keep COVID-19 from rebounding
送你一轮明月
体坛英语资讯:German footballers start wave of donations in wake of COVID-19
说“墙”
生命并没有结束
国内英语资讯:Xi Focus: Xi chairs leadership meeting to discuss draft government work report
北京中考作文范文“怀念并没有结束”
二十国集团领导人布里斯班峰会公报(双语)[1]
国内英语资讯:Xi calls for more international support for Africas COVID-19 fight
国际英语资讯:Feature: Lebanese young man survives COVID-19 via optimism, psychological support
国际英语资讯:Russia reports over 10,000 new COVID-19 cases in 24 hours
国际英语资讯:UK COVID-19 deaths hit nearly 34,000 as another 348 patients die
体坛英语资讯:Feature: Football clubs provide online training for fans
不走寻常路
又是一年风起时
说墙
不走寻常路
说墙
国内英语资讯:China supports UN, WHO playing due roles in global anti-epidemic cooperation: Xi
送你一轮明月
习近平在亚太经合组织工商领导人峰会开幕式上的演讲(双语摘要)
送你一轮明月
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |