Wearable tech aids stroke patients 可穿戴“电子皮肤”助中风病人康复
本集内容 Wearable tech aids stroke patients 可穿戴“电子皮肤”助中风病人康复
学习要点 有关“health 健康”的词汇
边看边答 What was the challenge for the scientists when creating the device which monitors the patient's recovery?
Technology you can wear. Skin displays developed by Japanese researchers that show your vital signs. It's to put on patients, so that doctors can monitor their progress.
The displays are among a new wave of wearable electronics finding medical applications.
In the US, Lizzy McAninch had a stroketwo years ago. She couldn't move or speak or swallow for several weeks. Lizzy is testing out wearable sensors that might speed her recovery.
They send information wirelessly to the medical team. The doctors here can continuously monitor Lizzy, wherever she goes using these devices. They can follow her muscle activity, her heart rate, even her speech - track whether she's showing signs of improvement.
Kristen Hohl, Physiotherapist
Do we see that they're walking more at home or do we see that they’re engaging in conversations? Those are the types of things I can get feedback from the sensors, where currently I only have their report.
The challenge for the scientists was to pack a lot of electronics into a small flexible material.
Professor John Rogers, Northwestern University (Chicago, US)
It’s almost mechanically sort of imperceptible to the patient who's wearing the device. And you can embed all sorts of advanced sensor functionality, microprocessor, computing capability, radios, power supplies, into this kind of very unusual platform, and that's the uniqueness of what we do.
By the end of this year, the team will have more information than anyone has ever had before about recovery from stroke. They believe that their study could transform the way patients are treated in the future.
可以穿在身上的技术。由日本研究者们开发的“电子皮肤”可以显示你的生命体征。这种技术给病人佩戴后,可以帮助医生监测他们的体况。
这项智能显示技术与其它众多可佩戴电子产品掀起了可佩戴技术寻找医学用途的新风潮。
在美国,利齐·麦卡宁奇两年前患了中风。她曾有数周不能动,不能说话,也不能吞咽。利齐正在测试这种可能加快她的康复的可穿戴传感器。
这些传感器把收集到的信息通过无线传输发送给医护人员。医生可以不间断地对利齐进行监测,不论她走到哪里,只要她戴着这个设备。医生可以追踪监测她的肌肉活动性,她的心率,甚至她的说话能力,从而跟进判断她是否有好转的迹象。
克里斯汀·霍尔 理疗医师
“我们能看到他们在家中行走的更多,或看到他们参与到各种对话中了吗?这就是我可以从传感器得到的信息,而目前我只有他们的报告。”
对于科学家们的挑战则是把大量的电子设备聚集放入一种轻薄灵活的材料中去。
约翰·罗杰斯教授 西北大学(美国芝加哥)
“这个东西对于穿戴它的病人来说是几乎难以察觉的。而且你还可以将多种先进的传感器的功能,微处理器,计算能力,无线电收发设备和电源嵌入这个不寻常的技术平台中,这也正是我们做的独一无二的地方。”
到今年年底,这组开发人员将收集到比以往任何时候都多的关于中风康复的数据。他们相信这个研究将彻底改变未来病人接受治疗的方式。
词汇 vital signs
生命迹象,生命体征
monitor (their) progress
监测(他们的)体况
speed (her) recovery
加快(她的)康复
medical team
医疗小组,医护人员
heart rate
心率
你知道吗? The best way to help prevent a stroke is to eat a healthy diet, exercise regularly, and avoid smoking and drinking too much alcohol, according to the UK National Health Service.
英国国家医疗服务体系说,预防中风最好的方式是健康饮食,定期锻炼,不吸烟和不过量饮酒。
问题答案 The challenge was to pack a lot of electronics into a small flexible material.
研究:城市人压力更大 更易患抑郁症
国际英语资讯:Joint Declaration of ASEAN Defense Ministers on Sustainable Security signed in Bangkok
体验另类乐趣 稀奇古怪的住所
司机不经意的小动作 竟有致癌风险
体坛英语资讯:Ex-Bayern defender Rafinha ready for Flamengo challenge
解决你局促生活空间问题的“掌上厨房”
国内英语资讯:China refutes joint letter criticizing Xinjiang policies
欧洲:骑自行车上班 老板发钱奖励
英国百名母亲玩快闪:当众喂奶
英国网购遇冷 百姓更爱传统购物方式
国内英语资讯:Chinese military voices strong opposition to planned U.S. arms sales to Taiwan
亚洲崛起? 百万富翁人数首次超过欧洲
体坛英语资讯:China, Japan bow out, Europeans dominate Womens World Cup
心情不好你就疯狂购物吧
国际英语资讯:Trump, Israels Netanyahu speak by phone about Iran
雷人现象 大哭一场有助升职?
荷兰航空将用“地沟油”做燃料
创意设计:会织毛衣的时钟
梵高名画闹乌龙,自画像实为其弟肖像
生财有道:纽约街头捡金子!
滑雪场上的欢笑 A Chilling Thrill
体坛英语资讯:Lyon sign Brazilian midfielder Lucas
英国新王妃凯特私信爆拼写错误
科学家证实人类真的有第六感
X一代女性:拥有一切 除了家庭
莱昂纳多与“绯闻女孩”布莱克•莱弗利共游加利福尼亚
女性发不雅短信甚于男性 易感情出轨
科学家揭开格林兰岛维京人消失之谜
简单快速节约用水的方法
有钱任性:阿联酋富翁计划将南极冰山运回国解决供水危机
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |