British Prime Minister Theresa May says the government has concluded it is "highly likely" that Russia was responsible for the poisoning earlier this month of former Russian double agent Sergei Skripal and his daughter, Yulia.
Speaking to the House of Commons Monday, Prime Minister May also said the nerve agent used in the attack in southwest England was a military-grade substance developed by Russia.
May said: "Either this was a direct act by the Russian state against our country, or the Russian government lost control of its potentially catastrophically damaging nerve agent and allowed it to get into the hands of others. This afternoon, my right honorable friend, the foreign secretary, has summoned the Russian ambassador to the Foreign and Commonwealth office and asked him, asked him to explain which of these two possibilities it is.
"Mr. Speaker, on Wednesday, we will consider in detail the response from the Russian state. Should there be no credible response, we will conclude that this action amounts to an unlawful use of force by the Russia state against the United Kingdom. And I will come back to this house and set out the full range of measures that we would take in response."
Russia's Foreign Ministry called May's statement a "circus show" and "provocation," according to Russian news agencies.
英国首相特蕾莎·梅12日说,英国政府认定本月初发生的前俄罗斯间谍谢尔盖· 斯科利帕和他女儿被神经毒剂袭击事件“很可能”是俄罗斯所为。
特蕾莎·梅在议会下院讲话时还说,这次事件中使用的神经毒剂是俄罗斯研发的军事级别的毒剂。
她说:“这起事件或者是俄罗斯政府对我们国家的直接行为,或者俄罗斯对于这种可能造成遭难后果的毒剂失去了控制,而导致它落入其他人手中。今天下午,我们的外交大臣召见了俄罗斯大使,要求他解释是哪一种可能。”
特蕾莎·梅表示,“到星期三,英国政府将根据俄罗斯的回应来考虑下一步行动。” 她说:“如果没有得到可信的回答,我们会认为这一行动是俄罗斯对英国非法使用武力。接下来,我会回到下院考虑完整的回应措施。”
俄罗斯媒体报道说,俄罗斯外交部称英国首相特蕾莎·梅的发言是“闹剧“和“挑衅”
第54届格莱美完全获奖名单[1]
设立“学术欺诈罪”
A cashless society 无现金社会
The problem with big brains 聪明大脑所带来的问题
How to live longer 怎么才能长寿
Closing the doors on paradise 为生态修复关闭旅游天堂岛屿
Reunion? Count me out! 重聚? 别算上我!
Loss of biodiversity affects human society 生物多样性减少给人类社会带来影响
The daily commute 每天上下班
Can a lie-in make you healthier? 睡懒觉能让你更健康?
“烧包”的各种说法
How safe is your bed? 你的床安全吗?
Are you ready for your exam? 考试,你准备好了吗?
“法国大选”相关词汇
Social media sadness 社交媒体引发的悲哀
Mobiles at the movies 在电影院里玩手机
Sweat it out – in a bath! 泡热水澡等于做运动
Like reality, only better? 喜欢现实, 只会更好?
Would you let your baby sleep in a box? 你愿意让自己的宝宝在盒子里睡觉吗?
A matter of waste 废物回收一两事
关注“赤脚医生”
How to become a billionaire 如何成为亿万富翁
“舌尖上的中国2”美食英文说法抢鲜看之四(组图)[1]
威廉王子2016年首个英国全国反欺凌日视频致辞
Too much stuff 物质主义和简约主义
奥巴马总统在911事件十五周年纪念日活动上的演讲
Summer in Britain 英国夏季的节日和活动
“舌尖上的中国2”美食英文说法抢鲜看之五(组图)[1]
Young and in business 年轻人创业从商
Is a game just a game? 游戏只是游戏吗?
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |