China has built an assembly line to mass produce cutting-edge 'super materials' that can perform the previously impossible, according to the Chinese state broadcaster.
根据中国广播之声的报道,中国已经建成了大规模生产“超材料”的装配线,有了这种材料就可以完成之前不可能完成的任务。
So far, the assembly line located in a lab in Shenzhen has manufactured different types of materials, including one that renders objects invisible, reported China Central Television Station in a documentary released last week.
上周中国中央电视台播出一部纪录片,讲述的是目前位于深圳的一家实验室,已经量产各种不同的材料,其中包括隐形材料。

Although the station didn't explain what the invisibility cloak 'metamaterial' would be used for, according to Chinese news portalSina, it is likely to be used on the country's warplanes, particularly the J-20.
在中国新浪资讯上,对于这种新型隐形材料用途没有详述,但是很可能用于中国的战斗机上,特别是机型J-20。
What the Chinese refer to as 'super materials' are generally known as metamaterials, which are a new class of finely-engineered surfaces that could have properties unachievable with conventional materials.
关于片中的超材料只是笼统地说是表面制作特别精良、超越传统材料属性的新型超级材料。
Some metamaterials can bend infrared radiation such as visible light, which means they could be used to create invisibility cloaks.
有些材料能够弯曲红外线射线,比如可见光,能够用于制造隐形外层。
And according to the Chinese Central Television Station, the Chinese scientists have managed to make such invisibility materials in bulk.
根据中国中央电视台,中国科学家们正准备让这种隐形材料量产。
A report from Sina, one of China's largest news portals, claimed on March 11 that the lab in question is the State Key Laboratory of Metamaterial Electromagnetic Modulation Technology in Shenzhen, a state-funded lab established in 2011.
来自中国最大的资讯门户新浪的报道,2011年国家出资建立的在深圳的超材料电磁调制技术国家重点实验室。
The Sina report also suggested that the metamaterials would be used for military purposes.
据新浪的报道这种超材料会被用于军事目的。
It also indicated that the invisibility material is likely to be used on J-20 fighter jets because the jet's chief engineer Yang Wei is also a member on the laboratory's academic board.
据推测这种隐形材料很可能被用于J-20喷气式战斗机,因为该喷气战斗机的首席工程师也是实验室的学术董事之一。
China's latest J-20 stealth fighter jets were commissioned into military service last year and are operated by the Chinese Air Force.
中国最新的J-22战斗机,去年正式成为军用飞机,由中国空军驾驶。
China's fourth-generation fighter jet, the J-20 made its maiden flight in 2011.
J-20是中国的第四代喷气式战斗机,在2011年首飞。
According to a 2017 report from China Central Television Station, the J-20 is capable of carrying multiple types of air-to-air missiles.
根据2017年中国中央电视台的报道,J-20能够装载多种型号的空对空导弹。
It's said to be powered by a made-in-China engine and has similar combat capabilities to those of America's F-22 Raptor.
中国制造的J-20相比美国的F-22猛禽可以说势均力敌。
英语四级翻译题型复习必备精选习题1
英语四级翻译新题型的备考攻略
2014年6月英语四级翻译试题带来启示
2014年四级翻译的预测
2014年6月英语四级翻译练习双语教育
2014年6月英语四级翻译练习上海
2014年12月英语四级翻译的复习指导
2014年12月大学英语四级段落翻译练习1
2014年6月英语四级翻译练习吸烟的危害
英语四级翻译每日一练乒乓球
2014年6月英语四级翻译练习太空授课
2014年12月大学英语四级段落翻译练习2
2014年12月大学英语四级翻译练习澳门
2014年6月英语四级翻译练习博客1
2014年6月英语四级翻译真题解析核能
2014年6月英语四级翻译练习上海菜
2014年6月英语四级翻译练习武术
2014年12月大学英语四级段落翻译练习3
2014年6月英语四级翻译练习契约精神
最新资料英语四级翻译常用句型
2014年6月英语四级翻译练习国际贸易
英语四级翻译时事类总理答记者问经典语录
英语四级翻译考前一周的押题预测
2014年12月大学英语四级翻译练习中国经济
2014年6月英语四级翻译练习端午节
2014年6月英语四级翻译练习中美文化差异
英语四级翻译世界杯球队大巴车英文标语
2014年6月英语四级翻译练习孔子学院
2014年12月大学英语四级段落翻译练习4
100个四级翻译的常考词组
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |