China will abolish domestic data roaming fees to cut cost for increasingly digital Chinese consumers, a government work report said last Monday.
上周一,据政府工作报告显示,中国将取消国内数据漫游费,以降低日益增长的国内数字消费者的费用。
Rates for mobile internet services will be cut by at least 30 percent this year, according to the report delivered by Premier Li Keqiang at the opening of the first session of the 13th National People's Congress, China's top legislature.
在第十三届全国人大(中国最高立法机构)第一次会议开幕式上,国务院总理李克强发表的工作报告显示,今年移动互联网服务费用率将至少下调30%。
China scrapped domestic roaming fees for long-distance calls last year as telecom operators turn to mobile Internet services for business growth.
去年,为实现业务增长,电信运营商转向移动互联网服务行业,中国取消了国内长途漫游费。
"China will do more to speed up broadband and bring down Internet rates, achieve high-speed broadband access in both urban and rural areas, and make free Internet access available in more public places," said the document.
政府工作报告指出:“中国将努力加快网速和降低网费费率,在城乡地区实现高速宽带的接入,以及在更多公共场所提供免费互联网的接入。”
The country will significantly lower the rates of home broadband, and corporate broadband and dedicated Internet access services, it said.
该报告称,中国将大幅降低家庭宽带、企业宽带和专用互联网接入服务的费率。
These steps will bring tangible benefits to people and businesses, and boost the development of a Digital China.
这些举措将给人民和企业带来实际效益,并将推动数字中国的发展。
China had over 753 million mobile Internet users by the end of 2017, the largest in the world and lending steam to a booming digital economy.
截至2017年底,中国拥有超过7.53亿的移动互联网用户,是世界上用户量最大的国家,也是电子经济繁荣的主流。
China's digital economy totaled 26 trillion yuan (US$4.1 trillion) in 2017, accounting for around 32 percent of national GDP, according to the China Academy of Information and Communications Technology.
根据中国信息通信技术研究院的数据显示,2017年中国的数字经济总量达到了26万亿元(合4.1万亿美元),占国民生产总值的32%左右。
国际英语资讯:Catalan separatist parties agree to re-elect Puigdemont leader
国际英语资讯:DPRK reopens military hotline with South Korea in west region
布拉德•皮特愿掷千金,只为和龙母看《权游》
体坛英语资讯:Yeovil prepare to take on mighty Man United in FA Cup fourth round
《星战8》内地票房不敌《前任3》 中国观众原力为何没觉醒
马克龙提出对中国不公平贸易做法的关注
国际英语资讯:Egypts Sisi urges to solve structural problems in economic development
The dogs who safeguard our hearts 养狗能保护我们的心脏健康
共享经济时代的赢家和输家
美法院阻止川普终止保护年轻移民的决定
全球气温升高2度 四分之一将变沙漠
体坛英语资讯:Kenyan coach faces hard task on Commonwealth Games
相逢不如错过?盘点那些被夸大的世界著名景点(组图)[1]
国内英语资讯:6th Lancang-Mekong Cooperation Senior Officials Meeting paves way for Summit
冰箱都能开始聊天了,三星这波设计666啊
国内英语资讯:China air force stages real combat training
国内英语资讯:China to step up supervision over prosecutors
“狗狗币”市值突破20亿美元!没错,就是大家熟知的那个Doge
国内英语资讯:Spotlight: China makes five proposals on securing shared future for Lancang-Mekong nations
国际英语资讯:Italy seizes supermarket chain worth 41 mln euros from businessman with mob ties
国际英语资讯:Southern EU countries urge completion of economic, monetary, banking union
英文中这些奇怪的外来俗语
France's cheek-kissing controversy 法国女市长拒行贴面礼引来争议
国内英语资讯:China, France agree to inject new impetus into ties
体坛英语资讯:Fines for sexual discrimination proposed for major Spanish tennis tournament
国内英语资讯:Xi orders armed police to uphold CPCs absolute leadership
“全球最热”的撒哈拉沙漠下雪了,积雪厚度近半米
国内英语资讯:China investigates 23 former senior officials in 2017
体坛英语资讯:Britain eye at least five medals at PyeongChang Winter Olympics
国际英语资讯:UN Security Council welcomes inter-Korean interactions, upholds sanctions on DPRK
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |