Rescue mission for Paris landmark 巴黎圣母院为修缮寻求捐助
本集内容 Rescue mission for crumbling Paris landmark 巴黎圣母院为修缮寻求捐助
学习要点 和“buildings 房屋”有关的词汇
边看边答 What is causing the masonry to crumble away?
Outside on the roof above the back of the cathedral, this is the part of Notre Dame that visitors don't get to see. Fallen chunks of stoneware, gargoyles replaced by PVC pipes, a flying buttress held together by metal staples, a pinnacle in a brace.
在巴黎圣母院背后的屋顶上,这是游客无法看到的教堂一部分。落下的大块石器、被PVC排水管代替的滴水槽、由金属“订书针”固定的飞扶壁、由支架撑着的尖顶。
Slowly this jewel of Gothic architecture is becoming unstable.
慢慢地,这座哥特式建筑的瑰宝变得越来越不稳定。
This section over here is what they call the cemetery. These pieces are all bits of Gothic masonry which are in such bad repair, that they simply fell off.
这个部分是被他们称为“墓地”的地方。这些都是从这座急需修复的哥特式砖石建筑上掉下来的碎片。
The problem is pollution, combined with the cold and rain, which together are eating into the limestone. Eventually it crumbles away.
问题是污染,再加上寒冷的天气和雨水,它们一起不断侵蚀着这些石灰岩。最终使其破碎。
The only solution is to replace the masonry block by block. But that is a massive job and the French state can't afford it.
唯一的办法是一块一块地替换这些砖石砌块。但工程浩大,法国政府负担不起这笔费用。
That's why the cathedral has launched an international plea for private funds, aimed principally at the U.S. On this very roof after all once cavorted the hunchback of Disney fame - oh yes, and the book.
这也正是巴黎圣母院向全球发起寻求私人捐助呼吁的原因,此呼吁主要针对美国。因为由迪士尼成功制作的动画《钟楼怪人》中的主人公正是在这个屋顶上欢声雀跃,是的,还有那本书。
Michel Picot, Head of fundraising
“Not begging, but asking for help is the best thing to do because it's not, it's not a French monument, it's not a Paris monument, it's a worldwide monument.”
米歇尔·皮科 筹款总监
“我们不是乞求,而是寻求帮忙,这是最好的方式,因为它不仅是一座法国的纪念碑,或巴黎的纪念碑,它是全世界的纪念碑。”
Time, the elements and the petrol engine have exacted a heavy toll on Notre Dame Cathedral.
时间、天气和汽油发动机对巴黎圣母院造成了严重的损坏。
Today the imaginative genius of its medieval craftsmen is being eroded into annihilation. Without urgent help, much more will be lost.
时至今日,中世纪工匠的想象力已经被侵蚀殆尽。如果没有紧急援助,损失的将会更多。
词汇 chunks
大块
flying buttress
(扶持墙壁的)飞扶壁
brace
支架
Gothic masonry
哥特式砖石建筑
crumbles
破裂
你知道吗? The first stone of Notre Dame was laid in 1163 and it took 180 years to complete. Today the cathedral stands as a Gothic masterpiece.
盖建巴黎圣母院的第一块石头是在1163年铺设的,完成它花费了180年。今天,这座教堂是哥特式建筑杰出作品的代表。
问题答案 Pollution, combined with the cold and rain, are eating into the limestone, making it crumble.
中国将在明年取代美国 成为全球最大时尚市场
国际英语资讯:S. African president says National Minimum Wage to take effect on Jan. 1
国际英语资讯:Switzerland to launch public consultations on its ties with EU
中国将在明年取代美国 成为全球最大时尚市场
娱乐英语资讯:Interview: Kim Kardashian eyes China as potential market
英语六级必背作文及常考话题词汇:谚语类作文
体坛英语资讯:Ghana gearing up for Africa Womens Cup of Nations
体坛英语资讯:Organizers deny Federer is given undue treatment at Australian Open
LV开始卖蜡烛了,看了价格你会流泪
国内英语资讯:China-U.S. dialogue on rule of law and human rights concludes in Beijing
国内英语资讯:China to hold consultation with U.S., strive for consensus on major issues of common concern
国内英语资讯:China demands immediate release of Huawei CFO
This Is Me 这就是我
国内英语资讯:Chinese president meets DPRK foreign minister
关于感恩节的10个谣言
《使女的故事》明年要出小说续集 有没有很期待?
国内英语资讯:Top political advisor highlights basic research, original innovation
研究显示 睡眠不足会让人易怒
怎样才能不乱花钱?你需要想清楚这9点
“海绵宝宝之父”去世!又一个童年回忆消失了
体坛英语资讯:Kenya withdraws from hosting regional CECAFA Senior Challenge Cup
体坛英语资讯:Djokovic at his best to beat Isner in ATP finals
2018年12月英语六级易考范文:我对大学生退学的看法
体坛英语资讯:Celta sack Argentine coach Antonio Mohamed
国内英语资讯:Chinese state councilor meets DPRK FM on bilateral ties, Korean Peninsula situation
法国9岁男孩因不写作业被家人暴打致死
购物竟然能减龄?10个神奇的减龄习惯
预警! 2030年恐有4000万糖尿病患者难以取得胰岛素!
国内英语资讯:Chinese Premier stresses enhancing market vitality on Jiangsu tour
国际英语资讯:Trump picks Heather Nauert as next ambassador to UN
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |