U.S. congressional leaders have reached a deal on a $1.3 trillion spending bill as a budget deadline looms.
Lawmakers now have until midnight Friday to approve it and prevent the year's third government shutdown. Passage of the massive bipartisan effort seems certain.
The bill, which will keep the government funded until the end of September, has President Donald Trump's support, the White House said in a statement released Wednesday.
The bill will give Trump a huge budget increase for the military, including a 2.4 percent pay raise for military personnel.
It also provides $1.6 billion for physical barriers and 150 kilometers of a wall at the U.S.-Mexico border, short of the $25 billion Trump requested for the project he repeatedly touted on the campaign trail while pledging Mexico would pick up the cost.
"Got $1.6 Billion to start Wall on Southern Border, rest will be forthcoming. Most importantly, got $700 Billion to rebuild our Military, $716 Billion next year...most ever. Had to waste money on Dem giveaways in order to take care of military pay increase and new equipment," Trump said on Twitter.
Senate Democratic Leader Chuck Schumer said there was "plenty" of compromise in the spending package and that members of his party "feel very good."
Democratic Rep. Gregory Meeks said that what the president called "giveaways" were investments in initiatives for military veterans, community health centers, transportation infrastructure and national security.
美国国会领导人在最后期限临近之际,就一万三千亿美元的联邦开支达成一致。
国会要在星期五深夜之前表决通过才能避免今年联邦政府第三次停摆。几乎可以肯定议案会获得通过。
这项议案为联邦政府在今年9月底之前的运作提供资金。白宫在星期三公布的一项声明中说,川普总统支持这项议案。
新开支议案将让川普总统增加军费开支,其中包括把军人工资提高2.4%。
议案还提供16亿美元在美国和墨西哥边境设置阻拦,建造一个150公里的围墙。提供的资金低于川普总统要求的250亿美元。川普总统在竞选总统期间多次提到要建边界围墙,还说费用由墨西哥支付。
川普总统在推特上说:“得到16亿美元在南部边境开始建墙,其余的资金以后还会有。最重要的是,得到7000亿美元重建我们的军队。明年有7160亿美元,最多的军费。为了得到资金给军人涨工资和增加新的装备,不得不同意浪费一些钱让民主党人送大礼。”
民主党参议员领袖舒默说,为达成开支案双方都做出了大量妥协,民主党人感觉很好。
民主党国会议员米克斯说,川普总统所说的“送大礼”都是为照顾退伍军人、改善社区医保中心、加强运输基础设施和保护国家安全的投入。
美文赏析:读这5种书的人,境界才能高
国际英语资讯:White House says it prepares for govt shutdown
Back in the day?
国内英语资讯:No efforts spared in rescue for tanker Sanchi: official
库克回应苹果降速门:下次系统更新允许禁用iPhone降频
英国女王吐槽王冠太重:别低头,脖子会断
蒂勒森:期待前往伦敦美国新大使馆
The Losing Umbrella 丢失的雨伞
微信回应留存用户聊天记录 纯属误解!
国际英语资讯:EU-China Tourism Year 2018 opens with official ceremony in Venice
瑞士禁止生煮龙虾,这规定有点一言难尽
国际英语资讯:U.S. VP visits Egypt on first Mideast tour since Trumps Jerusalem decision
体坛英语资讯:Zidane not expects Ronaldo to leave
国内英语资讯:Revision to Constitution significant to CPC and Chinas political life: Xi
国际英语资讯:Fire claims 17 lives in Indian capital city
保罗参议员的袭击者被控联邦罪
体坛英语资讯:Late goal ends Barcas unbeaten run as Espanyol claim first leg Cup win
国内英语资讯:Amending Constitution necessary in new era: communique
国际英语资讯:Feature: For thousands, crossing U.S.-Mexico border part of daily life
体坛英语资讯:More top talents wilt in Australian Open heat wave
国内英语资讯:China disputes claims of inadequate rescue of sunken Iranian tanker
国内英语资讯:China to improve cultural, medical, scientific infrastructure in rural areas
国内英语资讯:Beijing permanent residents down 22,000 in 2017
体坛英语资讯:Olympic champ Shen Xue named president of newly-established Chinese Figure Skating Associati
乔治小王子被欺压?在家完全是妹妹说了算
国内英语资讯:China issues orange alert for heavy fog
美国政府部分停摆
国内英语资讯:Xi thought proposed to be included in Constitution
国际英语资讯:News Analysis: Make or break for NAFTA at next weeks talks in Canada
国际英语资讯:Commentary: Govt shutdown exposes chronic flaw in U.S. political system
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |