第2课:笨拙 - 2
【迷你小对话】
A: What is he talking about?
B: Just some excuses. He is incapable of telling the truth, but he’s bad at lying, too.
A: His fumbling attempts are really painful to listen to.
A: 他在说什么呢?
B: 找借口呗。他不可能说出真话,又不善于说谎。
A: 他那拙劣的谎言,让人听起来真是难受。
【语言点精讲】
incapable: 没有能力或潜力的。不能胜任的。
fumbling: 笨拙的做或处理的。笨拙地摸索的。
be bad at: 不善于
如何找寻自己的人生坐标
西班牙85岁女公爵为嫁情郎散尽家产
美宇航局称地球生命或源于外层空间
Communication and Understanding 沟通与理解
智能牙刷诞生 高速清洁牙齿
体坛英语资讯:Vidal praises Chiles Copa America mentality
施瓦辛格穿印字T恤 自嘲从妻子手中逃生
中国成为澳洲最大的移民来源国
2018下半年CATTI笔译二级真题(英译汉)第一篇
体坛英语资讯:Newcomer Madagascars 2-0 win over giant Nigeria rocks AFCON
用装鸡蛋的纸板做成的创意物品
口译备考:考场上的十要十不要
意考古学家:马克波罗可能是个骗子
国际英语资讯:UN envoy decries killing of Turkish diplomat in Iraqs Erbil
各个星座适合读哪本名著?
与同事相处融洽寿命会更长
Facebook创始人获评“最差着装先生”
超强防腐剂助食物长久保鲜
Tips In America 美国的小费
凯特婚纱细腰照 被指有PS嫌疑
夫妻共同朋友圈可致丈夫性冷淡
一天中什么时候跑步最舒服
体坛英语资讯:Argentina striker Martinez on Barcelona radar: reports
国内英语资讯:Xi meets Chinese diplomatic envoys to foreign countries
闪电约会闪电恋爱闪电结婚
你生命的波纹可能影响世界
2018下半年CATTI笔译二级真题(英译汉)第二篇
苹果公司富可敌国 市值超多国
国内英语资讯:China to comprehensively enhance IPR protection to improve business climate, boost tech inno
日本设计师打造气球礼服
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |