RIO DE JANEIRO, April 3 -- Fans from North and South America have driven foreign demand for World Cup tickets, according to the latest figures from world football governing body FIFA.
During the first-come, first-served sales period, which opened on 13 March, 394,433 tickets were snapped up, of which 216,134 went to supporters in host nation Russia.
The highest demand outside of Russia was in the US, where 16,642 tickets were sold, followed by Argentina (15,006), Colombia (14,755), Mexico (14,372), Brazil (9,962) and Peru (9,766).
Reigning World Cup champion Germany was the leading non-Russian nation with 5,974 ticket sales while China (6,598), Australia (5,905) and India (4,509) led demand in the Asia-Pacific region.
Almost 1.7 million tickets have been allocated since sales began last September. The US leads the way overall with 80,161 buyers, followed by Brazil (65,863) and Colombia (60,199).
The final sales phase will begin on April 18. Fans will then be able to purchase tickets online on a first-come, first-served basis, subject to availability.
Football's flagship event will be played in 11 Russian cities from June 14 to July 15.
那些年我们学过的毛概 你能答对几道题
由《琅琊榜》说起:那些年热门电视剧的英文名儿
百胜中国业务将分拆上市
中英文化产生“化学反应”
优步国际扩张业务高管即将离职
小米想要成为中国的亚马逊?
暖心经典《小王子》中国行人气爆棚
皇家加勒比号游轮两周后正式起航
如何投资中国消费热潮
外出充电,小心“充电座盗取数据”
丰田在欧洲发布氢动力汽车Mirai
单身狗的福音 去这8个国家分分钟脱单
百胜剥离中国业务有什么好处
欧洲央行暗示或加大量化宽松火力
中英汽车业合作换挡提速
习大大访英 外媒怎么看(双语)
苹果携手富士康投资清洁能源减少碳排放
科学家的另类艺术:细菌作画
科学家设计公式助你选紧身袜厚度
库克首次回应苹果造车报道 汽车业巨变将至
针对亚裔美国人的隐形歧视
汇丰可能将总部迁至美国
司机冒充赵薇老公卖掉豪宅
中国政府债券市场投资前景光明
中资机构首单“绿色债券”伦敦上市
京东腾讯联手推社交电商升级版
赛百味将配尺测量三明治尺寸确保“足斤足两”
监狱餐厅入选英国十佳就餐地 由犯人服务的餐厅你会去吗?
卡梅伦带习近平“泡吧”吃炸鱼薯条
克雷格表态不再饰演邦德 卷福会成为继任者?
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |