The fashion house then owned up to the error on social media, and joked the packaging would now be a limited edition.
ASOS随后在社交媒体上坦白错误,并戏称这些包装现在是限量版了。
ASOS并非第一个因为拼写错误闹笑话的,不少名人和知名企业也遭遇过这样的尴尬。
米特•罗姆尼的竞选口号

During the presidential election in 2017, Republican candidate Mitt Romney's mobile app, misspelled "America."
2017年美国总统大选期间,共和党候选人米特•罗姆尼的竞选手机应用将“美国”的英文单词“America”写错了。
The app invites users to photograph themselves with their choice of 14 pro-Romney slogans such as "I'm a Mom For Mitt," "Obama Isn't Working" and "The America We Love," and then share them on social media. But one of the slogans reads, "A Better Amercia."
该应用程序邀请用户与自己选择的支持罗姆尼的口号合影,并分享到社交媒体上,这14个口号包括“我是一个妈妈,我支持罗姆尼”、“奥巴马不行”以及“我们爱的美国”等等。但其中一个口号写道,“A Better Amercia”。
尽管工作人员迅速修正了这个错误,但还是被不少人发现了。Amercia成为当日推特热搜话题。
一位推特用户写道:
"If you're applying for a job, and you misspell the name of the company you want to work for, you won't get that job. #Amercia,"
“如果你在找工作,而你把想去的公司的名字写错了,那你没戏了。#Amercia”
The actress was spotted with "Times Up" on her arm to mark the Hollywood movement, but fans quickly spotted a missing apostrophe.
艾玛•沃森在手臂上纹了“Times Up”以支持好莱坞“Time’s Up”运动,但粉丝很快发现,这个文身没有撇号。
不少网友吐槽,学霸女神也犯这么低级的语法错误。
“艾玛•沃森纹了个“Time's Up”的文身但缺少个撇号,我还以为她不会犯这种错呢。”
“就喜欢看艾玛•沃森极力用这个文身证明自己是女权主义,却丢了个撇号的样子。”
不过,艾玛本人随后在推特上回应了这件事,用一句玩笑化解了尴尬。
“Fake tattoo proofreading position available. Experience with apostrophes a must.”
“招聘假文身校对师,一定要会用撇号。”
天价的键入错误
有时候,手滑一下不仅尴尬,还可能付出高昂的代价。
In 2005, a division of one of Japan's largest investment banks, Mizuho Securities Co, listed shares on the Tokyo Stock Exchange.
2005年,日本最大的投资银行瑞惠证券的一家分支机构在东京交易所上市。
But instead of selling them for 610,000 yen each, a typing error led to the sale of 610,000 shares costing one yen. The mistake cost the company £128m.
但因键入错误,该公司的股票从每股61万日元变成61万股1日元售出。这个错误导致该公司损失了1.28亿英镑(约合人民币11亿元)。
“People”,“pepper”傻傻分不清楚
Penguin Australia printed in The Pasta Bible the word "people" instead of "pepper".
澳大利亚企鹅出版社在印刷《意面宝典》一书时,把“pepper”(胡椒)错印成“people”(人们)。
The publisher had 7,000 copies of the book destroyed.
这家出版社销毁了7000本有印刷错误的书。
国际英语资讯:Flagship commission aimed at curing divided Britain resigns in new blow to PM May
2017年12月英语六级作文范文:纸质阅读
国内英语资讯:Senior CPC official meets foreign World Internet Conference guests
国际英语资讯:U.S. ends participation in Global Compact on Migration
体坛英语资讯:Jilin City enjoys 6-game winning streak in VHL ice hockey
国内英语资讯:Initiative on Belt and Road digital economy cooperation launched
国内英语资讯:Vice premier meets Macao delegation
面相学小课堂:脸长的男人智商高?大鼻子代表有野心?
国内英语资讯:Commemoration activities for Nanjing Massacre victims
体坛英语资讯:China, DPR Korea win golds of total on 7th day of weightlifting worlds
体坛英语资讯:Australian Both edges ahead at Asian Golf Championship
国际英语资讯:African ministers launch initiative to involve women in energy sector
美国的房产中介推出神奇新服务
体坛英语资讯:Chinas Shi Tingmao awarded FINA Best Female Diver of the Year 2017
养狗能降低病人的死亡概率
据说,有这13个特征的人都是聪明人!
体坛英语资讯:Happy return for Unzue as Celta take point from Camp Nou
中国人口流动的决定因素
国际英语资讯:News analysis: Houthi-Saleh clashes to worsen humanitarian crisis in Yemen
体坛英语资讯:Sanya International Bodybuilding & Fitness Bikini Contest kicks off
中纪委推出八项规定表情包
国际英语资讯:Japan, S. Korea rift continues as little headway made in prime ministers talks
国内英语资讯:Fifth C919 jet completes maiden test flight
国际英语资讯:Trudeau to unveil new cabinet in November
体坛英语资讯:Spain coach Lopetegui shows respect for rivals following World Cup draw
国内英语资讯:China denounces U.S. opposition to market economy status
国内英语资讯:China, Philippines to further develop bilateral relations
国内英语资讯:Xi Focus: 19th CPC Central Committee to hold fourth plenary session from Oct. 28 to 31
国际英语资讯:UN calls for cooperation in tackling environmental degradation
Shipwreck finds earliest astrolabe 沉船中发现世上最早航海星盘
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |