天宫一号会在什么时间烧毁?
The current best prediction is 1 April (no, this is not an April Fool’s joke).
目前最有力的预测是4月1日(这可不是愚人节玩笑)。
But again, because of its speed, it could be at least a day either side of that.
但是,因为天宫一号在烧毁时处于高速运转中,也可能是4月1日的前后两天。

天宫一号的残片最可能落在哪里?
The Aerospace Corporation, a noNPRofit organization in the United States, estimated that the re-entry of Tiangong I would occur over Spain, France or Portugal, though an exact location is still hard to pinpoint.
美国非营利组织航空航天公司估计天宫一号可能在西班牙、法国或葡萄牙境内坠落,但是具体的地点难以确定。
我们会不会被残片砸中?
No. The chances of being hit by part of the space station are basically zero.
没必要。被天宫一号的残片击中的可能性几乎为零。
In terms of size, Tiangong-1 is only the 50th largest spacecraft to come down, and there have been no recorded deaths or injuries from people being struck by debris from any of them.
在烧毁的航天器里面,天宫一号的体积仅排在第50位,而此前没有任何记录显示有人被烧毁的航天器碎片击中并导致伤亡。
However, a highly toxic and corrosive substance called hydrazine, which is often used in creating potent rocket fuel, can potentially survive re-entry.
然而,坠落过程中可能有一种名为联氨的剧毒腐蚀性物质会残留在碎片上,这种物质常被用来制造火箭推进剂。
"For your safety, do not touch any debris you may find on the ground or inhale vapors it may emit," an online statement released by the space agency said.
国家航天局发布的网上公告称:“为了安全起见,请不要触碰地上的航天器碎片,也不要吸入碎片散发的气体。”
天宫一号在太空都做了些啥?
It was launched unmanned but was designed to be habitable, to test docking with other craft, and to be used for conducting experiments.
天宫一号发射的时候没有载人,但是设计初衷是可载人的,用来测试与其他飞船对接并进行一系列实验。
Tiangong I had completed six space rendezvous and docking missions with three visiting spacecraft. The first visit was by an unmanned spacecraft called Shenzhou VIII in November 2011, as part of China's first space docking mission.
天宫一号已经完成了6次空间交会,并和3艘飞船实现了对接。第一次对接是在2011年11月与神舟八号无人飞船对接,这也是中国首次太空对接任务的一部分。
The second and third missions were both manned: Shenzhou IX in June 2017 and Shenzhou X in June 2013. Both manned missions had three astronauts and lasted about two weeks, during which the astronauts tested the station's various systems and living conditions.
第二次和第三次对接任务都是载人交会对接任务,分别是在2017年6月与神舟九号对接,以及在2013年6月与神舟十号对接。两次载人航天任务都有三名宇航员,时间持续约两周,在这期间航天员测试了空间站的各个系统和生存条件。
亚太经合组织第25次领导人非正式会议主题前瞻
体坛英语资讯:Allure of breaking world record inspires champ Obiri ahead of new season
How to Spend My Time 如何利用我的时间
体坛英语资讯:Krajinovic continues dream journey at ATP Paris Masters, next faces Sock
德州教堂枪杀案凶手的武器:AR-15式步枪
国内英语资讯:China calls for patience over probe of chemical weapons use in Syria
体坛英语资讯:Local figure skaters interpret Chinese stories ahead of Winter Olympics
体坛英语资讯:Feature: In Argentina, football keeps kids on right track
国内英语资讯:China Focus: China publishes draft supervision law to solicit public opinion
国际英语资讯:Abe, Trump agree to exert more pressure on DPRK
体坛英语资讯:Flanagan, Kamworor win in New York Marathon
张培基英译散文赏析之《搪瓷茶缸 》
国际英语资讯:EU to approve tax heaven blacklist in December
国际英语资讯:1 dead, another hospitalized after Australian helicopter crash
女王的昵称是卷心菜?说说名人们的有趣昵称
体坛英语资讯:Loew convinced: Risky World Cup preparation will help German team
国际英语资讯:FBI tries to access cellphone of Texas church mass shooting gunman
国内英语资讯:Premier Li demands more help on small business financing
沙特谴责伊朗从也门发射导弹是战争行为
国内英语资讯:Xi congratulates Intl Network for Bamboo and Rattan on 20th anniversary
Heart surgery and your body clock 心脏手术和人体生物钟之间的联系
2017年12月英语四级作文范文:筷子
国内英语资讯:Chinese naval hospital ship Peace Ark arrives in Mozambique
花了这么多钱买眼霜,结果只是心理作用?
国际英语资讯:Greek socialist partys headquarters attacked, no injuries
全球竞争力排名 香港第6中国大陆第27
国际英语资讯:Spotlight: What to expect from UN climate talks in Bonn
考古新发现:人类的祖先是老鼠
国内英语资讯:Chinese, Philippine coast guards meet in Beijing on cooperation
考古新发现:人类的祖先是老鼠
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |