The Tesla and SpaceX Facebook pages have vanished, minutes after Elon Musk – the CEO of both companies – said that he had never seen the SpaceX Facebook profile and planned to delete it.
The Tesla和SpaceX 两家公司的CEO埃隆·马斯克声称他从未见过Space X公司在Facebook上的主页同时正打算删除特斯拉主页,几分钟后,他们在Facebook上面的主页消失了。
It started when Musk replied to a tweet earlier in the week from WhatsApp cofounder Brian Acton, when he tweeted "It is time. #deletefacebook." Facebook bought WhatsApp for US$19 billion in 2017, making Acton a billionaire.
这件事始于本周早些时候,马斯克回复WhatAPP的合伙人Brian Acton的推文。当时Brian Acton写到“是时候删除Facebook了。” 而在2017年,Facebook用190亿美元买下WhatApp,让Acton一下子成了亿万富翁。
On Friday morning, Musk answered Acton's tweet by saying "What's Facebook?"
星期五上午,马斯克回复Acton的推文说,“什么是Facebook?”
"Delete SpaceX page on Facebook if you're the man?" a fan chimed in.
有一个网友跟帖说,“如果你是男人,就删除掉SpaceX在Facebook上面的主页。”
"I didn't realise there was one. Will do," Musk replied.
马斯克回复说,“我没发现有SpaceX的主页。如果有,会删除的。”
In subsequent tweets, Musk reiterated that the SpaceX page "will be gone soon" and that he "literally never seen it even once." He also said that Facebook's influence had started to affect Instagram, the social network's photo-sharing app.
在来来往往的推文中,马斯克重申,“SpaceX在Facebook上的主页将马上会消失,”并且他确切地表明,“再也不会再看到。”他也说Facebook的影响开始波及到了社交网络照片分享APP—Instagram。
Less than 30 minutes after that tweet, the official Facebook page for SpaceX, along with that of Tesla, vanished. Musk's negative feelings toward Facebook may be related to a 2016 dispute where Zuckerberg blamed SpaceX for a failed launch that destroyed a Facebook satellite.
推文出现后不到三十分钟,SpaceX和Tesla的Facebook官网页面消失了。马斯克负面的情绪可能是因为2016年与扎克伯格之间的争端,那年扎克伯格责怪SpaceX发射火箭失败毁掉了Facebook的卫星。
Musk is the latest notable tech entrepreneur to wade into the recent Cambridge Analytica scandal, which centres on the British data company Cambridge Analytica, which has ties to Donald Trump's 2016 presidential campaign. It improperly obtained information from as many as 50 million Facebook profiles.
马斯克是一位新晋的科技企业家,他卷入到剑桥数据分析公司的丑闻中,剑桥数据分析公司隶属于英国数据公司,该公司与2016年唐纳德·特朗普的竞选有牵连。他们用不恰当地方式获取了将近5000万Facebook用户的资料。
The outrage forced Facebook CEO Mark Zuckerberg to make a formal apology and announce plans for new tools that help users protect their data. SpaceX's Facebook page had 2.6 million likes before it was deleted. SpaceX still has a profile on Facebook-owned Instagram.
外界的压力让Facebook的CEO马克·扎克伯格做出正式的道歉,宣布计划用新的工具帮助用户保护他们的数据。SpaceXFacebook主页在关闭前,上面有260万个点赞,SpaceX仍然在Facebook旗下的Insta上面有主页。
玛丽亚凯莉带孕大秀59美元平价钻戒
牛津字典收录微博词汇 网络用语受宠
北京奥运闭幕式:贝克汉姆“领衔”伦敦8分钟
大小贾斯汀共享“恋爱秘籍”:冷静承诺
双语:未来“台湾塔”
台湾女孩获杀入世界最好工作11强
奥运选手“备战”污染
今年圣诞不寂寞 “扁平爸爸”相作伴
“黑马”常永祥 中国奥运摔跤“银”突破
香烟盒大变样 “素颜”包装减少诱惑
巴基斯坦女运动员:参加奥运就是梦想成真
小贝一家健身狂 贝嫂热衷深夜跑步
诗词英译:沉醉东风-秋日湘阴道中
威廉王子未婚妻凯特订婚长裙惨遭山寨
20世纪最无聊一天:1954年4月11日
美国人喜好调查:最爱披头士最恨慢车
走马观花看美国:芝加哥繁华下的另一面
双语:妈咪摇滚DJ席卷纽约
林赛罗韩感恩节奢侈品店大“血拼”
“跳水沙皇”萨乌丁:北京奥运会没有遗憾
刘欢、莎拉•布莱曼将演唱奥运主题歌
朱莉安摩尔半裸出镜 拍限量版挂历照
双语:英国“最大狗”新鲜出炉
印度:个人奥运首金 举国同庆
北京奥运主题歌《我和你》传递温暖
双语:牙膏会让胎儿大脑受损?
学礼仪 迎奥运
英学生爱提笔忘字 高考竟出题测拼写
台湾女性不惧当“剩女”
美国人视角:享受奥运,向中国学习
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |