The Tesla and SpaceX Facebook pages have vanished, minutes after Elon Musk – the CEO of both companies – said that he had never seen the SpaceX Facebook profile and planned to delete it.
The Tesla和SpaceX 两家公司的CEO埃隆·马斯克声称他从未见过Space X公司在Facebook上的主页同时正打算删除特斯拉主页,几分钟后,他们在Facebook上面的主页消失了。
It started when Musk replied to a tweet earlier in the week from WhatsApp cofounder Brian Acton, when he tweeted "It is time. #deletefacebook." Facebook bought WhatsApp for US$19 billion in 2017, making Acton a billionaire.
这件事始于本周早些时候,马斯克回复WhatAPP的合伙人Brian Acton的推文。当时Brian Acton写到“是时候删除Facebook了。” 而在2017年,Facebook用190亿美元买下WhatApp,让Acton一下子成了亿万富翁。
On Friday morning, Musk answered Acton's tweet by saying "What's Facebook?"
星期五上午,马斯克回复Acton的推文说,“什么是Facebook?”
"Delete SpaceX page on Facebook if you're the man?" a fan chimed in.
有一个网友跟帖说,“如果你是男人,就删除掉SpaceX在Facebook上面的主页。”
"I didn't realise there was one. Will do," Musk replied.
马斯克回复说,“我没发现有SpaceX的主页。如果有,会删除的。”
In subsequent tweets, Musk reiterated that the SpaceX page "will be gone soon" and that he "literally never seen it even once." He also said that Facebook's influence had started to affect Instagram, the social network's photo-sharing app.
在来来往往的推文中,马斯克重申,“SpaceX在Facebook上的主页将马上会消失,”并且他确切地表明,“再也不会再看到。”他也说Facebook的影响开始波及到了社交网络照片分享APP—Instagram。
Less than 30 minutes after that tweet, the official Facebook page for SpaceX, along with that of Tesla, vanished. Musk's negative feelings toward Facebook may be related to a 2016 dispute where Zuckerberg blamed SpaceX for a failed launch that destroyed a Facebook satellite.
推文出现后不到三十分钟,SpaceX和Tesla的Facebook官网页面消失了。马斯克负面的情绪可能是因为2016年与扎克伯格之间的争端,那年扎克伯格责怪SpaceX发射火箭失败毁掉了Facebook的卫星。
Musk is the latest notable tech entrepreneur to wade into the recent Cambridge Analytica scandal, which centres on the British data company Cambridge Analytica, which has ties to Donald Trump's 2016 presidential campaign. It improperly obtained information from as many as 50 million Facebook profiles.
马斯克是一位新晋的科技企业家,他卷入到剑桥数据分析公司的丑闻中,剑桥数据分析公司隶属于英国数据公司,该公司与2016年唐纳德·特朗普的竞选有牵连。他们用不恰当地方式获取了将近5000万Facebook用户的资料。
The outrage forced Facebook CEO Mark Zuckerberg to make a formal apology and announce plans for new tools that help users protect their data. SpaceX's Facebook page had 2.6 million likes before it was deleted. SpaceX still has a profile on Facebook-owned Instagram.
外界的压力让Facebook的CEO马克·扎克伯格做出正式的道歉,宣布计划用新的工具帮助用户保护他们的数据。SpaceXFacebook主页在关闭前,上面有260万个点赞,SpaceX仍然在Facebook旗下的Insta上面有主页。
战后70周年安倍讲话(双语全文)[1]
BBC评21世纪最伟大12本小说[1]
挑战筷子:美国女孩的中餐体验记
美国的“黑色星期五”
一个时时怀抱梦想的人
回到过去,我想对那时的自己说……[1]
致十六岁的自己,青涩而自恋的岁月(音频)
童话,仅仅是个开始
奥巴马的夏日读书清单
“小三儿”到底该怎么译?[1]
名著选读:傲慢与偏见23
快闪族:流行文化新秀
“胖”——不能说出的秘密
中央文献重要术语权威英译-法治篇
《三体》选读:智子工程
最怪诞的10本指南书籍[1]
世界上最优秀的10本书[1]
乔布斯最爱的9本书
新年决心实现秘诀
生活中,这5件事你无需尴尬
为什么我怀念帕克的五金店
关于宗教的思考
名著选读:傲慢与偏见20[1]
16本值得珍藏的英文小说(下)[1]
名著选读:傲慢与偏见22
在家工作也烦恼
卷发
最成功的10个人给你的10个人生建议
名著选读:傲慢与偏见21
15条永不过时的生活智慧[1]
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |