Have you been fired by someone to later end up being their boss by some strange circumstance?
你有没有被别人炒掉之后,却最终变成了他的老板的经历?
来自@Jawaad Udin的回答:
OK, I wasn’t fired but this is how it went.
好吧,我不是被炒鱿鱼了,事情是这样的。
Back in 2005, I had just started working and was almost at my peak of being a ladies man (or so i thought). Always spotted with a different girl (or so people perceived). I was an associate and kinda developed a crush on this manager. She seemed nice and the usual.
2005年的时候,我刚开始工作,当时是我作为大众情人的巅峰时期(至少我是这么想的)。人们总是看见我和不同的女孩在一起(至少他们是这么想的)。我当时是个准合伙人,并且有点暗恋我的经理。她则表现得很友好、很正常。
Long story short I asked her out and it worked. (Story for another day).
长话短说,我约她出去了,而且成功了。(详细故事改天讲)
We seemed to be pretty fond of each other and hung out quite a lot. In and out of office. Later on, during one of her 1-on-1s with her manager, he suggested her to stop hanging out with me. You know ‘perception is reality’ kinda stuff. That hanging out with a younger and reckless guy like me would be a career liming move for her.
我们互相挺喜欢的,经常在一起,不管是在工作中还是工作外。后来,再一次她和她的经历单独面谈的时候,她的经理暗示她不要在和我呆在一起了。你们懂的,“三人成虎”一类的事。和我这么一个愣头青搅在一起,可能会把她的整个事业给搅黄了。
She didn’t listen and shared this with me right after her meeting. And of course I felt bad. But not hurt.
不过她没听,还在会议结束后把这件事告诉了我。
We dated for a while and eventually broke up. For some other reasons. Mostly petty.
我们还是继续约会了一段时间,但是最后分手了。不过,是因为其他一些原因。挺遗憾的。
Fast forward 11 years, I join a new company as a Sr. Manager and word kinda spread about me. Mostly superficial- based on my looks and age.
11年过去之后,我以高级经理的角色加入了一家新公司,结果身边出现了各种关于我的流言蜚语。主要就是些关于我外貌和年龄的话。
By the end of first week, a guy walks up to my cabin and greets me with a ‘bhai’ after my name. I look at him baffled. It’s the same manager who my ex reported to all those years ago. We shake hands and talk for a while.
第一周快结束的时候,一个人走进了我的办公室,他叫我名字的时候还在后面加了个“伙计”(巴基斯坦话)。我不解地看了过去,发现他正式那好几年前我前女友的上司。我们握了手,然后谈了好一会儿。
He then said ‘You have now become my manager. You have come a long way.’
然后他说:“你现在已经变成我的经理了。你这进步够大的。”
It was quite a moment. Mixed emotions. But I was proud of myself more than anything. Proud that I worked hard and earned my respect.
这真是神奇的一刻。百感交集。不过我挺为自己感到自豪的,因为我用自己的努力换来了尊重。
同声传译技巧探讨
“我明白了”怎么说?
最牛的口头禅
专家谈翻译“八戒”(一)
“结帐”怎么说
今天你剪发了吗?
“起床”怎么说?
“开户”、“转账”怎么说?
路考英语大全(一)
路考英语大全(二)
“小气鬼”怎么说?
“找”钱怎么说?
英译汉中的反译法
告别“how to say”的年代
足球英语:晋级、出线怎么说
“爬山”正当时
“公司”怎么翻?
换货怎么说
话说“坚持”的译法
“生气了”怎么说?
形容开车十句话
怎样问路
Especially的一般译法
买鞋记
Marketing译为什么最贴切?
你是论坛的常客吗?
各种“水”的英文译法
英语口译实践具体作法与体会
翻译贴士:建筑工地用语
“做美容”怎么说
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |