Have you been fired by someone to later end up being their boss by some strange circumstance?
你有没有被别人炒掉之后,却最终变成了他的老板的经历?
来自@Jawaad Udin的回答:
OK, I wasn’t fired but this is how it went.
好吧,我不是被炒鱿鱼了,事情是这样的。
Back in 2005, I had just started working and was almost at my peak of being a ladies man (or so i thought). Always spotted with a different girl (or so people perceived). I was an associate and kinda developed a crush on this manager. She seemed nice and the usual.
2005年的时候,我刚开始工作,当时是我作为大众情人的巅峰时期(至少我是这么想的)。人们总是看见我和不同的女孩在一起(至少他们是这么想的)。我当时是个准合伙人,并且有点暗恋我的经理。她则表现得很友好、很正常。
Long story short I asked her out and it worked. (Story for another day).
长话短说,我约她出去了,而且成功了。(详细故事改天讲)
We seemed to be pretty fond of each other and hung out quite a lot. In and out of office. Later on, during one of her 1-on-1s with her manager, he suggested her to stop hanging out with me. You know ‘perception is reality’ kinda stuff. That hanging out with a younger and reckless guy like me would be a career liming move for her.
我们互相挺喜欢的,经常在一起,不管是在工作中还是工作外。后来,再一次她和她的经历单独面谈的时候,她的经理暗示她不要在和我呆在一起了。你们懂的,“三人成虎”一类的事。和我这么一个愣头青搅在一起,可能会把她的整个事业给搅黄了。
She didn’t listen and shared this with me right after her meeting. And of course I felt bad. But not hurt.
不过她没听,还在会议结束后把这件事告诉了我。
We dated for a while and eventually broke up. For some other reasons. Mostly petty.
我们还是继续约会了一段时间,但是最后分手了。不过,是因为其他一些原因。挺遗憾的。
Fast forward 11 years, I join a new company as a Sr. Manager and word kinda spread about me. Mostly superficial- based on my looks and age.
11年过去之后,我以高级经理的角色加入了一家新公司,结果身边出现了各种关于我的流言蜚语。主要就是些关于我外貌和年龄的话。
By the end of first week, a guy walks up to my cabin and greets me with a ‘bhai’ after my name. I look at him baffled. It’s the same manager who my ex reported to all those years ago. We shake hands and talk for a while.
第一周快结束的时候,一个人走进了我的办公室,他叫我名字的时候还在后面加了个“伙计”(巴基斯坦话)。我不解地看了过去,发现他正式那好几年前我前女友的上司。我们握了手,然后谈了好一会儿。
He then said ‘You have now become my manager. You have come a long way.’
然后他说:“你现在已经变成我的经理了。你这进步够大的。”
It was quite a moment. Mixed emotions. But I was proud of myself more than anything. Proud that I worked hard and earned my respect.
这真是神奇的一刻。百感交集。不过我挺为自己感到自豪的,因为我用自己的努力换来了尊重。
初来乍到,需要“适职”
新表情“摊手耸肩”
老龄化严重,日本兴起“赌场主题日间陪护所”
双11狂购之后只能“吃土”?
伯南克2013年普林斯顿毕业演讲
英国首相撰文:永恒的莎士比亚
难民潮或终结“默克尔时代”
社交太多,忘了工作?
七年级第一学期英语寒假作业答案人教版
一周热词回顾(1.9-1.17)
中国版“精准医疗”计划将启动
学会这12招 单身狗分分钟脱单
2016年初一英语寒假作业答案
形容皮肤的词汇盘点
初一英语寒假作业答案
2016年七年级英语寒假作业答案
马拉拉在联合国青年大会的精彩演讲
中老年的“灰发离婚变革”
席卷全球的“卖萌挥手”
威廉王子登上中国综艺节目 宣传保护野生动物
帮离婚者“疗伤”的指导师
习近平与卡梅伦联合记者会实录
寒冬时节“假领”再度回归
冬眠式恋爱:一恋爱就失踪
不可忽视的“小数据”
我伙呆,无人机也要有机场了
“一败涂地”英文这么说
上大学为了找老公的Mrs degree
玩游戏“不爽就退”怎么表达?
最新初一英语寒假作业参考答案
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |