People are plagued by financial anxiety, according to the results of an annual poll of 1,004 adults conducted by the American Psychiatric Association released on Monday.
美国精神病学协会针对1004名成年人开展了一项年度调查,该调查的结果显示,人们深受经济焦虑的困扰。
This year's national anxiety score -- derived by mean scores on a scale of zero to 100 -- is 51
今年全美的平均得分为51分,打分范围从0分到100分。
Two-thirds of respondents said they were extremely or somewhat anxious about paying their bills or expenses. Last year, 56 percent of people reported financial worries.
三分之二的受访者表示,他们对支付账单或费用感到极度焦虑或有些焦虑。去年,56%的人表示有经济上的担忧。

Nearly four in five Hispanic adults reported concerns about paying the bills, as did three-quarters of women and young adults (ages 18 to 34).
近五分之四的拉美裔成年人表示对支付账单感到担忧,四分之三的女性和青壮年(年龄在18岁到34岁)也是如此。
"That increased stress and anxiety can significantly impact many aspects of people's lives, including their mental health, and it can affect families," APA president Anita Everett said in the report.
美国心理学会总裁安妮塔·埃弗雷特在报告中称:“压力和焦虑的增加会严重影响人们生活的方方面面,包括他们的心理健康,也会影响到家庭。”
A range of factors are contributing to Americans' financial stress. Wages have been stagnant for many workers.
一系列因素导致了美国人的经济压力。许多工人的工资停滞不前。
Consumer debt hit a record high last fall and some argue that high housing costs are a growing problem for many households. Americans currently shoulder more than $1.4 trillion in student debt.
消费者债务在去年秋天创历史新高,还有一些人认为,对许多家庭来说,高房价是一个日益严重的问题。美国人目前背负着超过1.4万亿美元的学生债务。
我是爸爸的小护士
我们的好老师
小鸟,是我们的朋友
最好吃的苹果和梨
小熊拔牙
别问这是为什么
我长大了
快乐的冬令营
小猴结婚
给灾区小朋友的一封信
在邻居家做客
小鸡得救了
美国一男子吃麦当劳被海鸥抢食,于是他咬了海鸥
傻男孩过马路
明天要考试
500余处文物因洪灾受损 该怎么保护?
说火
秋天的美丽
阿联酋这个月即将发射阿拉伯世界首个登陆火星计划
让座
青蛙搬家
考试以后
跳绳比赛
逛市场
国际英语资讯:U.S. COVID-19 cases surpass 3.6 mln -- Johns Hopkins University
淘气的小鸡
每日一词∣工业互联网 the industrial internet
小毛驴和牛大哥
国际英语资讯:German industries condemn U.S. sanctions threat against Nord Stream 2 pipeline
如何提升自己的魅力?
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |