People are plagued by financial anxiety, according to the results of an annual poll of 1,004 adults conducted by the American Psychiatric Association released on Monday.
美国精神病学协会针对1004名成年人开展了一项年度调查,该调查的结果显示,人们深受经济焦虑的困扰。
This year's national anxiety score -- derived by mean scores on a scale of zero to 100 -- is 51
今年全美的平均得分为51分,打分范围从0分到100分。
Two-thirds of respondents said they were extremely or somewhat anxious about paying their bills or expenses. Last year, 56 percent of people reported financial worries.
三分之二的受访者表示,他们对支付账单或费用感到极度焦虑或有些焦虑。去年,56%的人表示有经济上的担忧。

Nearly four in five Hispanic adults reported concerns about paying the bills, as did three-quarters of women and young adults (ages 18 to 34).
近五分之四的拉美裔成年人表示对支付账单感到担忧,四分之三的女性和青壮年(年龄在18岁到34岁)也是如此。
"That increased stress and anxiety can significantly impact many aspects of people's lives, including their mental health, and it can affect families," APA president Anita Everett said in the report.
美国心理学会总裁安妮塔·埃弗雷特在报告中称:“压力和焦虑的增加会严重影响人们生活的方方面面,包括他们的心理健康,也会影响到家庭。”
A range of factors are contributing to Americans' financial stress. Wages have been stagnant for many workers.
一系列因素导致了美国人的经济压力。许多工人的工资停滞不前。
Consumer debt hit a record high last fall and some argue that high housing costs are a growing problem for many households. Americans currently shoulder more than $1.4 trillion in student debt.
消费者债务在去年秋天创历史新高,还有一些人认为,对许多家庭来说,高房价是一个日益严重的问题。美国人目前背负着超过1.4万亿美元的学生债务。
“讲真”英文怎么说?
为什么男性方向感更强?最新研究告诉你
关注气候变化的“气候素食”
北京首启“空气重污染红色预警”
北京拟实行“积分落户制”
14个篮球运动术语
京津冀“交通一体化”规划发布
堪比计步器的“智能办公桌”
“气候变化表现指数”出炉
美语版《唐顿庄园》你看过没?
想要减肥?别穿外套
默克尔当选2015《时代》年度人物
2015年度十大热词候选汇编
我国发布首个“保险发展指数”
安倍晋三官方网站遭黑客攻击
每个人都是“特别的雪花”?
英国新人冒雨结婚 宾客蹚水赴宴
2015年度十大新词候选汇编
芬兰计划每人每月发800欧元津贴
害怕外出的“社交恐惧症”
数字时代的时髦病:手机肘
华尔街出新招:免费披萨鼓励美国人储蓄
美国中产阶级崩溃:五成美国人生活贫困或在贫困边缘
首例“数码囤积狂”确诊 每天花五小时整理照片
12部必看的2015圣诞电影
原来No还可以这么说
反应敏捷的人比高智商者更具魅力
派对上的“无聊谈话”
红色的商标看起来不环保?
听着泰勒·斯威夫特的歌,中国外卖吃起来更香
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |