Luke Hanoman, 28, started feeling unwell shortly after biting the skin on the side of his nail.
28岁的卢克·汉诺曼在咬了指甲一侧的皮肤后,很快就感觉不舒服了。
For a week he had flu-like symptoms while the infection was spreading through his blood.
他持续一周都有流感症状,与此同时感染通过他的血液蔓延了。
Hanoman, from Birkdale, was eventually rushed to the hospital where he spent four days under 24-hour observation and was told he was "lucky to be alive" by doctors.
来自伯克代尔的汉诺曼最终被紧急送往医院,他在那里呆了4天,接受24小时的观察,医生告知他“能活下来真的很幸运”。
Sepsis occurs as a result of an infection in the body. The body's immune system goes into overdrive and begins to attack itself, causing healthy tissue and organs to shut down.
败血症是由身体感染引起的。身体的免疫系统超负荷运转,开始让身体自我攻击,导致健康的组织和器官停止运作。
"It was quite scary," Hanoman said. "They told me I was lucky to make it so long. I was close to septic shock."
汉诺曼说:“太可怕了。他们告诉我,我能撑这么久真是太幸运了。我差点就得败血性休克了。”
"The doctors and nurses were really good. They didn't tell me how bad it was because I think they were trying not to worry me too much. When I was feeling better they told me I was lucky to be alive."
“医生和护士真是太好了。他们没有告诉我情况有多糟糕,我觉得他们是想尽量不让我太担心。当我感觉好一些的时候,他们告诉我,我能活下来很幸运。”
Each year there are around 123,000 cases of sepsis in England. According to the NHS, around 37,000 people die every year as a result of the condition.
英国每年有大约12.3万例败血症病例。根据英国国家医疗服务体系的数据,每年有大约3.7万人死于这种疾病。
Symptoms of the condition include feeling lethargic, having a high temperature, and fast breathing. They also include dizziness, diarrhea and mottled, blush or pale skin.
败血症症状包括感觉昏昏欲睡,高烧,呼吸急促。此外还包括头晕、腹泻,皮肤上有瘀点、红点,面色苍白。
如何在职场上赢得好名声(3)
求职前先考虑这些问题(1)
着装体面更容易获得提拔(1)
面试中决定成败的细节(2)
职场上不要太过随便(2)
帮你进行规划职业的问题
面试中决定成败的细节(1)
飞机上职场的表达
面试的前十分钟要把握好(1)
如何避免职场情绪失控
你是否有进行职业规划?
怎样评估公司是否适合你(1)
如何在职场上赢得好名声(5)
表明面试顺利的迹象(2)
怎样制定一周的工作计划
职场上不要太过随便(1)
没工作经验求职怎么办(2)
职场人际关系的建立(2)
别说自己失业了(续)
如何在职场上赢得好名声(4)
如何让自己集中注意力(1)
职场新人常犯的错误(2)
你的工作环境让你开心吗?
如何让自己集中注意力(4)
传真机上英文提示归纳
不善交际的人找什么工作(一)
怎样与坏老板相处好(2)
职场"好人"不易做(3)
当职业发展遭遇瓶颈时(1)
如何成为老板心中的好员工(2)
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |