Drinking one glass of white wine a day raises the risk of prostate cancer by a quarter, a new research suggests.
一项最新研究表明,每天喝一杯白葡萄酒会使患前列腺癌的风险增加四分之一。
But a daily red wine appears to slash the chance of developing the disease by an eighth.
但是每天喝一杯红酒似乎能让患此病的几率降低八分之一。
Researchers at the Medical University of Vienna analyzed the boozing habits and medical records of 611,169 men taken from 17 previous studies.
维也纳医科大学的研究人员分析了611169名男性的饮酒习惯和医疗记录,这些数据来自之前的17项研究。
They found one glass of wine a day made no difference to the prostate cancer risk when pooling all varieties of grape.
他们发现,每天喝一杯混合酿制的葡萄酒不会影响患前列腺癌的风险。
But after separating them by color, white was linked to a 26 percent increased likelihood and red a 12 percent cut.
但用颜色区分后,白葡萄酒会增加26%的患前列腺癌的可能,而红葡萄酒则会减少12%。
The team believes the resveratrol in the skin of red grapes has cancer-fighting properties which may counteract the harm of alcohol. There are around ten times as much of this in red as white.
该研究小组认为,红葡萄皮中的白藜芦醇具有抗癌作用,可以抵消酒精的危害。红葡萄酒中的白藜芦醇大约是白葡萄酒的十倍。
Dr. Iain Frame, from Prostate Cancer UK, said: "We would not recommend that anyone changes their drinking habits based on these results alone. Instead, it's important all men maintain a healthy lifestyle with a balanced diet and limited alcohol consumption."
来自英国前列腺癌组织的伊恩·格瑞斯医生表示:“我们不建议任何人仅仅依据这些结果就改变他们的饮酒习惯。相反,所有男性保持健康的生活方式,均衡饮食和少量饮酒才是重要的。”
A previous study found drinking beer may increase the risk of prostate cancers by 37 percent. It is the most common cancer in men, with one in eight suffering from the condition during their lifetime.
此前的一项研究发现,喝啤酒可能会使患前列腺癌的风险增加37%。前列腺癌是男性最常见的癌症,有八分之一的男性会患上这种疾病。
美足球队将举办“苏亚雷斯尖牙之夜”活动 免费供应“基耶利尼”烤肉
职场丛林生存指南 拼智力还是拼努力
反抗禁令 伊朗女性与男性同看世界杯
芬兰宝宝为何睡纸箱?
你最好的员工总有跳槽离开的一天
成年人 放下手中的青春文学
妹子收集上万Hello Kitty 为“猫”拒绝男友
苏亚雷斯又咬人了!舌尖上的“苏牙”引吐槽
警惕:用智能手机和平板电脑让你发胖!
淡定八旬夫妇爱自拍 翻车先拍照后逃生
国内英语资讯:Shanghai signs agreement with B&R cities, regions to up culture, tourism
如何判断他就是你的真爱
励志!南非流浪汉拒绝乞讨以卖书为生
国内英语资讯:Across China: Power use surges in SW Chinas poor rural area
阿里与腾讯再掀彩票业务口水战
英国工人中奖成千万富翁 奢华旅游不忘做义工
世界最小西瓜萌翻网友 一口一个嘎嘣脆
南非情侣漂流记:历时135天划船到纽约
国际英语资讯:Militants defeated, highway reopened in Afghanistans northern Baghlan: Official
国内英语资讯:Chinas stricter IPR protection draws more foreign patent applications
国内英语资讯:China adds more national trails to boost forest tourism
英国女王探班《权力的游戏》 拒坐铁王座
国内英语资讯:Chinese consulate general in U.S. Houston holds reception to mark 70th anniversary of PRC fo
2017年为什么还不是可穿戴设备年
淡定帝:美国男子被捅刀从容打电话
黑色球鞋不再受青睐 世界杯球场七彩绽放
克林顿千金居千万豪宅 月薪5万不在乎钱
世界杯纪念品闹乌龙 奥巴马变英格兰队球员
国外球迷辣评:苏牙这头野兽应被终身禁赛!
对号入座:有这样的女朋友你就偷着乐吧!
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |