Yuan Dadu City Wall Ruins Park, an urban park and historic site in Beijing, has earned unwanted attention and laughter for its poor translations of signposts.
元大都城垣遗址公园是北京的一座城市公园和历史景点,近日因园内指示牌上的蹩脚翻译而引来不必要的关注和人们的嘲笑。
Built to preserve the ruins of the northern city wall of Dadu, capital of the Yuan Dynasty, the park has many scenic spots with different themes.
该公园是为保护大都,即元朝首都北城墙遗址而建的,公园内有许多不同主题的景点。
While not as famous as other parks in the capital city, it's still a nice place for tourists and nearby residents to gather and jog.
虽然不像北京的其他公园那么有名,但这座公园仍然是游客和附近居民聚集和慢跑的好场所。
The most hilarious sign is at the park's west gate simply translated as "Simon", leaving many baffled as to its true meaning.
最引人发笑的标牌是公园西门被直译成“Simon”,让许多人不知所云,感到费解。
West Gate is pronounced Ximen in Chinese, somewhat of the sound of "Simon."
“西门”的中文发音是“Ximen”,音节有几分像“Simon”。
The English translations for one spot inside the park appeared quite different in guide signs that labeled it both "Moon's Reflection in the Silver Wave" and "Moon? in the Silver Wave" with a question mark.
此外,在该公园里,多个路标对一个景点(银波得月)的英文翻译各不相同。有的是翻译为“Moon's Reflection in the Silver Wave”,还有的加了一个问号,变成了“Moon? in the Silver Wave”。
The Department of Landscape and Forestry of Haidian District, administrator of the park, said the translation errors will be corrected soon.
元大都管理部门海淀区园林绿化局称,他们会马上纠正这些翻译错误。
2015考研英语词汇复习计划第五天
考研英语词汇练习八
考研英语词汇练习三
考研英语复习方法:二次复习词汇和作文
2015考研英语词汇复习计划第十六天
考研备考:英语单词轻松记忆(5)
考研英语冲刺阶段高分建议:如何记忆范围内单词
考研英语图画作文中间、结尾25组经典搭配:中间段
2015考研英语词汇复习计划第十九天
考研英语词汇统计(16)
2015考研英语词汇复习计划第八天
2015考研英语词汇复习计划第九天
考研英语冲刺要领:“跳出来”记单词
考研英语冲刺词汇写作两手抓两手都要硬
考研英语词汇练习七
2015考研英语词汇复习计划第四天
考研英语词汇统计(19)
考研英语词汇练习四
考研英语词汇参考书目推荐
2015考研英语词汇复习计划第十二天
2015考研英语词汇复习计划第三十五天
2015考研英语词汇突破记忆法宝
考研英语词汇练习五
考研倒计时40天:英语词汇背诵计划
考研英语词汇统计(12)
考研英语:英语词汇背诵计划
考研英语作文预测话题及核心词汇(英语一)
考研英语图画作文:考研语法
2015考研英语词汇记忆四大技巧
考研英语冲刺阶段:单词如何记忆
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |