Yuan Dadu City Wall Ruins Park, an urban park and historic site in Beijing, has earned unwanted attention and laughter for its poor translations of signposts.
元大都城垣遗址公园是北京的一座城市公园和历史景点,近日因园内指示牌上的蹩脚翻译而引来不必要的关注和人们的嘲笑。
Built to preserve the ruins of the northern city wall of Dadu, capital of the Yuan Dynasty, the park has many scenic spots with different themes.
该公园是为保护大都,即元朝首都北城墙遗址而建的,公园内有许多不同主题的景点。
While not as famous as other parks in the capital city, it's still a nice place for tourists and nearby residents to gather and jog.
虽然不像北京的其他公园那么有名,但这座公园仍然是游客和附近居民聚集和慢跑的好场所。

The most hilarious sign is at the park's west gate simply translated as "Simon", leaving many baffled as to its true meaning.
最引人发笑的标牌是公园西门被直译成“Simon”,让许多人不知所云,感到费解。
West Gate is pronounced Ximen in Chinese, somewhat of the sound of "Simon."
“西门”的中文发音是“Ximen”,音节有几分像“Simon”。
The English translations for one spot inside the park appeared quite different in guide signs that labeled it both "Moon's Reflection in the Silver Wave" and "Moon? in the Silver Wave" with a question mark.
此外,在该公园里,多个路标对一个景点(银波得月)的英文翻译各不相同。有的是翻译为“Moon's Reflection in the Silver Wave”,还有的加了一个问号,变成了“Moon? in the Silver Wave”。
The Department of Landscape and Forestry of Haidian District, administrator of the park, said the translation errors will be corrected soon.
元大都管理部门海淀区园林绿化局称,他们会马上纠正这些翻译错误。
背诵GRE词汇需要注意的问题总结
张安琪:GRE词汇量从5000到20000的转变
中国特色的GRE词汇整理(1)
GRE词汇记忆的实用方法
GRE词汇故事记忆法:青霉素的发现
从老外的口头禅记忆GRE词汇
翻译有必要学习GRE词汇吗?
如何合理安排GRE词汇背诵时间
为什么GRE词汇很难记?
利用平常时间背诵GRE词汇的方法
GRE反义词汇总结
新旧GRE词汇量要求的变化
新版GRE红宝书缺失词汇补充
GRE分类词汇:房屋词汇
包含"it"GRE词汇精选汇总
中国特色的GRE词汇整理(2)
GRE填空对比词汇整理
GRE词汇记忆:对比记忆法
GRE词汇词根记忆法——精选词根举例
听故事记词汇之典型介绍
GRE词汇记忆要踏踏实实得进行
精心整理版易混GRE词汇
GRE词汇与SAT词汇量对比
GRE词汇词根整理之duc
GRE词汇难易度实例分析
GRE词汇背词捷径介绍
GRE重点单词语境记忆(1)
GRE词汇的备考步骤
GRE词汇背诵拆分联想法介绍
GRE考试词汇考察方法简介
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |