A few weeks ago, a patient came to me complaining of nausea, muscle weakness and fatigue. Her urine was tea-colored despite drinking loads of water. A middle-aged woman, she seemed worried she had cancer or some deadly disease.
几周之前,一位病人向我诉说她恶心、肌肉无力以及疲劳的症状。虽然她喝了很多水,但她的尿液依然呈茶色。这名中年女性似乎担心自己患了癌症或其他致命疾病。
Her lab tests revealed significant liver dysfunction. But her symptoms were not due to liver cancer, hepatitis or other disease. It turned out she had liver toxicity from a green tea supplement that she'd heard was a "natural" way to lose weight.
化验显示她的肝功能明显异常。但她的症状并非因为肝癌、肝炎或其他疾病。原来她是因为一种绿茶补充剂而导致肝中毒,她曾听说绿茶补充剂是一种“天然的”减肥方式。
When she stopped taking the supplement at my suggestion, her liver tests gradually normalized and she felt better over the course of a few weeks.
在她按照我的建议停止服用这种补充剂之后,她的肝功能检测逐渐恢复正常,而且几周之后,她感觉好多了。
I've seen the green tea issue in patients before and often witness the real-life pitfalls of eschewing traditional medicine, science and facts in favor of supplements, herbs and cleanses in the name of "natural" healing.
我以前也见过病人因绿茶而患病,而且经常见到现实生活中的陷阱,有人以“自然”疗愈的名义而选择补充剂、药草和清洗剂,却回避了传统医学、科学和事实。
In an effort to be healthy, patients can easily become ensnared in the potential dangers of alternative medicine or homeopathy.
为了保持健康,病人很容易陷入替代疗法或顺势疗法的潜在危险中。
Let's be clear: Nature has a lot to offer patients. But nature isn't always so well-intended.
我们要明白一点:自然界为病人提供了很多(有益的事物)。但自然界并非总是善意的。
An important key to health is using nature appropriately.
保持健康的重要一点就是合理利用自然。
And in the case of my patient, she was able to lose weight when we made a clear plan to alter her basic human behaviors.
以我的病人为例,我们制定了一个清晰的计划,改变她日常的行为习惯来帮助她减肥。
Before she started taking the green tea extract, she was skipping breakfast, drinking the equivalent of two Venti coffees before noon, eating takeout meals for lunch, washing down her late-night dinner with two glasses of wine, sleeping restlessly, and spending too much time sitting and indoors.
在她开始喝绿茶提取物之前,她不吃早餐,中午之前喝两大杯咖啡,午餐吃外卖,夜里很晚才吃晚餐,而且还会喝两杯葡萄酒,睡得不安稳,而且多数时间在室内坐着。
Green tea extract was never going to be the quick fix that she - and other patients I have seen - had hoped. It may be attractive as a natural cure for extra body fat, but this promise has not been shown in any studies, according to the National Center for Complementary and Integrative Health at the National Institutes of Health.
绿茶提取物永远不会成为她和我见过的其他病人所希望的那种速效良药。美国国立卫生研究院国家补充与综合健康中心表示,作为一种减掉体内多余脂肪的天然疗法,绿茶提取物也许很有吸引力,但这一疗法并未在任何研究中得到证实。
离婚房子怎么分?可拆分式漂浮屋让分手更省心
《哈利波特》新书,你看过了吗?
多国奥运服装遭吐槽 伊朗队服似“橡皮擦”
奥运奖金哪家强?印尼是德国17倍
女版乔布斯未脱丑闻 再惹风波
北京五所名校试点拆墙 各大高校将打通?
奥运在即 祈祷场馆如期完工吧
怎样和子女谈关于我的钱以及我有多少钱
日本研发出“微笑”洋葱 让你切洋葱时不再流泪
一起去全球10大水上乐园消暑吧
粉碎12个食物谣言:从三秒规则到睡前能否吃芝士
天空飘来一幅云?咦 竟然是小熊维尼!
里约奥运观赛指南 有这一份就够了!
希拉里的胜利会危及男性吗
个人品牌比你想象的脆弱
奥运特供:里约旅游小贴士
网友两句话写出鬼故事 你敢看吗?
传说iphone7下个月发售 无线耳机+酷炫蓝紫色
比尔克林顿呼吁选民支持希拉里
奥运赛况:孙杨400米自由泳遗憾摘银
每天早晨喝热柠檬水的6大原因
冰桶挑战捐款帮助发现致病基因
奥运慈善:世界名厨为巴西贫民烹制佳肴
2岁萝莉和救命恩人警察来了个约会
瑞士规定只养一条金鱼违法
名将里约抓小精灵 玩出巨额话费
约会成功必备 约会前你应该吃的6种食物
奥运名将都爱拔火罐
让你的学习更高效的方法
安徒生逝世141周年:童话之父的9句励志名言
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |