As Meghan Markle met her prince at the altar, cameras showed Prince Charles, Camilla and Kate looking up at the happy couple.
当梅根在婚礼殿堂见到她的王子时,摄像机拍到查尔斯王储、卡米拉和凯特正注视着这对幸福的夫妇。
And in front of the Queen - next to Harry's big brother - was an empty spot.
而在女王的前方,威廉王子旁边有一个空座位。
Royal fans said the sentimental move left them "tearful" and "thinking of the late princess".
王室粉丝称,这个感伤的举动让他们“泪流满面”,“想起了已故的戴安娜王妃”。
There was also speculation the Duke and Duchess of Cambridge did the same at their wedding in 2011.
还有人猜测,威廉凯特2011年大婚时也做了同样的事。

瞬间,全球各地的网友都被这个“空位子”暖到了,他们纷纷跑到推特上留言,表示被感动的一塌糊涂……
事实上,这只是一场误会。英国《镜报》转引消息人士称,留出空座位只是为遵循皇家礼仪。
According to Buckingham Palace sources, the spot in front of the Queen is always left empty.
据白金汉宫消息人士透露,女王前方的位置始终是空的。
不过,哈里的确在婚礼上缅怀了戴安娜。据英媒报道,梅根手里捧着的花束,就是哈里亲手从母亲戴安娜的花园中摘下的,是戴安娜最喜欢的——勿忘我。
Sir Elton John also performed at Harry and Meghan's lunchtime wedding reception.
艾尔顿•约翰爵士也在哈里梅根的婚礼午宴上表演。
The singer has a close relationship with Harry and his brother, the Duke of Cambridge, and was friends with the Princess of Wales.
这位歌手与哈里和威廉很亲近,是戴安娜的朋友。
按照惯例,王室成员大婚当天,女王通常会封予其爵位,而这些爵位是先前获封者过世后空出来的。
当天早些时候,女王授予哈里王子萨塞克斯公爵封号,梅根婚后成为萨塞克斯公爵夫人。
The couple will now officially be known as the Duke and Duchess of Sussex, a dukedom that has not been in use since 1843 and has been re-created especially for them, a royal statement said.
一份王室声明称,哈里夫妇现在正式获封萨塞克斯公爵和公爵夫人。这个爵位自1843年以来就未曾被动用过,是特别为他们重新使用的。
Prince Harry has also been given Scottish and Northern Irish titles, becoming the Earl of Dumbarton and Baron Kilkeel.
哈里王子还被册封为苏格兰邓巴顿伯爵以及北爱尔兰基尔基尔男爵。
Sussex is a county in the south east of England, stretching down to the southern coast along the English channel. The largest city is Brighton and the county has a population of around 1.6 million people.
萨塞克斯是英格兰东南部的一个郡,沿着英吉利海峡一直延伸到英国南海岸。该郡约有160万人口,最大的城市是布莱顿。
There has only been one previous Duke of Sussex. The title was created in 1801 upon the birth of Prince Augustus Frederick, the sixth son of King George III and Queen Charlotte.
此前历史上仅有一位萨塞克斯公爵。1801年,乔治三世和夏洛特王后的第六个子嗣奥古斯特王子获封该爵位。
英语四六级翻译的新题型冲刺必背中国文化特色词
2014年6月大学英语四级翻译的冲刺(十三)
2014年6月大学英语四级翻译的冲刺复习方法
2014年英语四级翻译新题型练习失业问题
英语四级翻译新题型的三大特点介绍
2014年英语四级翻译专项练习改革开放
英语四级翻译新题型必备中文成语翻译四
2014年英语四级翻译专项练习网络管制
2014年英语四级翻译新题型练习传统美
2014年英语四级翻译专项练习博客1
2014年英语四级翻译专项练习癌症
2014年英语四级翻译专项练习博客2
2014年英语四级翻译专项练习银行和邮局的工作
2014年英语四级翻译的新题型练习汇总
2014年英语四级翻译强化训练中国经济
2014年英语四级翻译专项练习管理部门
2014年英语四级翻译强化训练早教
英语四级改革段落翻译新题型模拟孔子
2014年英语四级翻译新题型练习消费市场
2014年英语四级翻译专项练习无知
2014年6月大学英语四级翻译的冲刺(二)
2014年英语四级翻译专项练习亚洲的发展
2014年6月大学英语四级段落翻译的评分标准
2014年6月大学英语四级翻译的冲刺(十四)
2014年6月大学英语四级翻译的新题型冲刺技巧
2014年英语四级翻译专项练习燃放鞭炮
2014年英语四级翻译专项练习投资中国市场
2014年英语四级翻译强化训练中国与世界的发展
英语四级翻译新题型必备中文成语翻译三
2014年6月大学英语四级段落翻译的技巧
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |