If you've ever spent more than five minutes trying to chisel out your cheekbones to get that Kardashian-level contour, then you'll agree with me when I say that makeup is an actual work of art. And one woman on Instagram may have just earned herself a spot at the Louvre with her re-creation of a certain famous Leonardo da Vinci painting—i.e. the Mona Lisa.
要是你也花超过五分钟的时间想画一个卡戴珊那样的颧骨,你可能会同意化妆确实是一门艺术。Instagram上有个女孩可能赢得了罗浮宫的青睐,因为她对达芬奇的画作《蒙娜丽莎》进行了再创作。
Last week, Instagram user Yuya Mika posted a video to her account showing how she contoured her face to look exactly like the Mona Lisa, and damn—it's seriously impressive. To create the look, Mika used multiple shades of liquid bronzer and concealer to add shadows to her face and visually alter her bone structure to match that of da Vinci's most iconic painting.
上周,Instagram用户Yuya Mika发布了一段视频,内容是她化了蒙娜丽莎仿妆,让人印象非常深刻。为了看起来更像达芬奇的标志性的画作《蒙娜丽莎》,Mika用了多层古铜色化妆品和遮瑕膏打阴影,从视觉上改变脸部形状。

Insane, right? Clearly, I wasn't the only one who was amazed by her work, as fans commented on the video with, "Your makeup skills are beyond expert level....they're like da Vinci level," and "More stunning than the Mona Lisa herself."
是不是很疯狂?但我不是惟一一个为之惊叹的人,不少粉丝都在视频下评论:“你的化妆技术太牛了,和达芬奇的一样好”“你比蒙娜丽莎还让我惊诧”。
Honestly, if I were standing really far away and squinting a little, I could probably mistake her for the real painting, which is insanely impressive. Mika seems to be working her way through da Vinci's famous paintings, as she's also re-created Lady with an Ermine.
老实说,要是站得远些,再眯起眼,我也无法分辨谁是《蒙娜丽莎》,谁是Yuya Mika,太惊奇了。Mika似乎要一路临摹达芬奇名作,她还对《抱银貂的女子》进行了再创作。
Maybe Mika won't exactly make it into history books for her re-creations of famous works—but she's at least going down in mine.
可能Mika不会被载入历史,但是至少在我心里她的创作永不磨灭。
在家办公如何提高工作效率?
体坛英语资讯:Roundup: Nadal, Wawrinka hang in on day 8 of Australian Open
国际英语资讯:Diary in Rome: Lockdown restrictions are real, not a joke
国内英语资讯:Xi extends congratulations to new Greek president
国内英语资讯:Temporary hospitals play key role in curbing virus spread in Wuhan: expert
国际英语资讯:UN-sponsored side events at headquarters in New York canceled
国际英语资讯:Spotlight: U.S. travel ban triggers wide doubt, condemnation from Europe
国际英语资讯:CDC director says some COVID-19 deaths diagnosed as flu-related in U.S.
国内英语资讯:China sends teams to inspect work resumption progress
你知道吗?其实我们看到的最终演员阵容,不是最初定下的那些人
体坛英语资讯:Olympic womens football qualifiers re-scheduled amid Team China quarantine
十个方法帮你找到工作
国内英语资讯:Chinese government allocates 117 billion yuan for epidemic control
体坛英语资讯:Setien needs improvements as Barca face Leganes in the Copa del Rey
体坛英语资讯:Chinas Chen Meng edges Suh Hyowon at ITTF German Open
体坛英语资讯:Inter knock out Fiorentina 2-1 to reach Coppa Italia semifinals
国内英语资讯:Cambodian PM congratulates China on progress in containing COVID-19 spread
体坛英语资讯:AC Milan knock out Torino 4-2 to reach Coppa Italia semi-finals
国内英语资讯:Chinas banking, insurance sectors to beef up support for poverty alleviation
国内英语资讯:China Focus: China says its COVID-19 peak is over
国际英语资讯:Australian PM calls for coronavirus calm in speech to nation
国内英语资讯:China Focus: China report says human rights situation deteriorating in U.S.
国际英语资讯:Trump declares national emergency to open up federal fund to combat coronavirus
体坛英语资讯:Fourth-division Epinal join PSG to progress into French Cup quarterfinals
美文赏析:改变世界 从改变自己开始
体坛英语资讯:Club and police react after attack on home of Man Utd Executive Vice President
外交部:中方将通过五方面举措助力全球抗疫斗争
谷歌图像识别AI将不再识别人物性别
体坛英语资讯:Sixth Futsal Africa Cup of Nations kicks off in Laayoune
体坛英语资讯:Real Madrid cruise into strong looking Copa del Rey quarterfinals
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |