The Princess Diaries is coming to life for Meghan Markle!
《公主日记》在梅根·马克尔身上成为现实!
As she begins life as the new Duchess of Sussex, Meghan will have a highly-regarded new aide at her side. Samantha Cohen, 49, is set to become Prince Harry’s private secretary when the current head of the couple’s household leaves this summer.
随着梅根开始了她作为苏塞克斯公爵夫人的新生活,她将有一名德高望重的新助手陪在身边。在这对夫妇当前的管家于今年夏天离职之后,49岁的萨曼莎·科恩将成为哈里王子的私人秘书。
But Cohen, who until April was Queen Elizabeth‘s assistant private secretary, has already been advising Meghan behind the scenes.
不过科恩已经在幕后给梅根出主意了,而在四月份之前,她还是伊丽莎白女王的私人秘书助理。
Cohen has been helping the new duchess with protocol and navigating how to address people and manage her new position in the royal world.
科恩在帮助新王妃学习礼仪,指导她如何向人民发表演说,以及如何驾驭她在皇室中的新身份。
Although Meghan comes across as someone on top of her new surroundings, the intricacies of royal life would be baffling at best and sometimes restrictive to a woman who has made her way in the outside world.
虽然梅根似乎熟练地掌控了自己周围的情况,但即便作最乐观的估计,皇室生活的错综复杂也是变换无常的,而且对于一个在外部世界勇往直前的女性而言,有时候皇室生活可以说是颇有约束力的。
Cohen is believed to have tendered her resignation as assistant private secretary to the Queen, after the monarch’s top staffer, Lord Geidt, left late last year. But she was persuaded to stay on and see through the organization of the Commonwealth Heads of Government Meeting of April.
人们认为,去年年末女王的首席助手格蒂特阁下离职之后,科恩就正式提出辞去女王私人秘书助理的职务。然而,她被说服留下来组织4月的英联邦政府首脑会议。
Soon after, it emerged that Ed Lane Fox was leaving Harry’s household after about five years – and Cohen was chosen as his successor as an “interim” private secretary.
不久之后,有消息称,担任了哈里王子近五年管家的埃德·莱恩·福克斯将要离职,而科恩被选为他的继任者,将担任哈里王子的“临时”私人秘书。
Meghan previously said she wants to “hit the ground running” with her royal duties and she has surprised royal watchers with the number of outings and engagements she and Harry have done in the months leading up to the royal wedding.
先前,梅根表示她想“积极履行好”自己的皇室职责。在皇室婚礼之前的几个月里,她和哈里王子曾多次共同出席活动,而她出席活动的次数也令皇室观察者们惊讶不已。
While Meghan also has new palace aide Amy Pickerill helping run her office and her official duties, Cohen has been a strategic voice in the background.
虽然梅根也有一位新的皇室助手艾米·皮克瑞尔帮助她管理办公室并安排官方活动,但科恩是其幕后的战略顾问。
“She is a brilliant choice and has been helping Meghan adjust to the new surroundings,” says an insider.
“选择她是明智的,她会帮助梅根适应新环境,”一位知情人士说道。
国内英语资讯:Chinese mainland reports zero increase in domestic COVID-19 cases
A Nervous Day 紧张的一天
中国外卖小哥登《时代周刊》封面,“非凡的使命感”令外媒耳目一新
体坛英语资讯:Chinas Yan ousts Higgins to reach semifinals at Snooker Welsh Open
国际英语资讯:China donates medical supplies to Uzbekistan to help fight COVID-19
体坛英语资讯:Winter break means reduced fixture list in Premier League this weekend
体坛英语资讯:Barca move joint top, Villarreal, Granada and Mallorca also win in Spain
国际英语资讯:Trump says hes considering short-term quarantine for New York, other states
游客是如何惹恼当地人的?
国内英语资讯:Efforts continue to stop mine tailings leak in NE China
BBC推荐:疫情时期抚慰人心的老电影(上)
体坛英语资讯:Debates about Favres future, Dortmund in unrest
国内英语资讯:Chinese medical experts share COVID-19 experience with American counterparts
全球疫情汇总:美国可能数百万人感染 英国需半年“恢复正常”
国际英语资讯:U.S. reports more than 2,000 COVID-19 deaths -- Johns Hopkins University
欧洲多国空气污染水平大幅下降
国际英语资讯:President of Mozambique declares state of emergency
国际英语资讯:Russia to close border amid virus crisis
体坛英语资讯:Schalke: Back to Europe with the help of Klopps closest buddy
英语美文:我们生活在光里
国际英语资讯:Indian PM sets up emergency relief fund for COVID-19 fight
累计超8万例 美国成全球新冠肺炎确诊病例最多国家
体坛英语资讯:No Ecuador return for Lazio striker Caicedo: Agent
国际英语资讯:Turkish president says 39 locations under quarantine over COVID-19
体坛英语资讯:Real Socidead win, but away goal keeps Mirandes cup dream alive
国际英语资讯:Nearly 20,000 COVID-19 cases confirmed in UK
国内英语资讯:Chinese medical team arrives in Laos to help fight COVID-19
国际英语资讯:Czech PM calls on Trump to introduce obligatory mask wearing to curb COVID-19 spreading
国际英语资讯:Putin, Trump discuss closer cooperation in fight against COVID-19
国内英语资讯:Emergency medical supplies donated by China arrive in Nepal to combat COVID-19
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |