Using smart bin to tackle food waste 给智能垃圾桶称重 减少食物浪费
本集内容 Using a smart bin to tackle food waste 用智能垃圾桶减少食物浪费
学习要点 有关“inventories 物品清单”的词汇
边看边答 What advantages are there to keeping tabs on what is being thrown out?
This commercial kitchen in central London prepares one-and-a-half thousand meals a day. It provides catering for a museum and a conference centre.
这家位于伦敦市中心的商用厨房每天要做1500多份饭菜,供应给一家博物馆和一个会议中心。
Kitchens like these typically throw away 20% of the ingredients they buy. Some are thrown away as trimmings even though they are edible. And sometimes food ends up in the bin simply because it's not needed after all.
像这样的商用厨房一般会扔掉其所采购食材总量的20%。部分剩下的配料虽然可以食用但仍被丢弃。有时甚至仅因为不再需要某配料而将之丢弃。
To stop this happening, this kitchen has been using a new piece of technology which can simply be connected to a normal bin on scales. This is what's known as a smart bin. Kitchen staff use it like a supermarket self-checkout. The idea is to keep an accurate digital record of the food being thrown out. This helps the head chef make more informed choices.
为了阻止此类情况的发生,这家厨房使用了一种把垃圾筒和电子秤相连接的新技术。这就是所谓的“智能垃圾箱”。厨房工作人员像使用超市自助结账系统一样,用它来保存丢弃食物量的准确数字记录,从而帮厨师长作出更明智的食材选择。
Bill Owen, head chef
It was a shocker how many tonnage is actually saved through using this.
By keeping tabs on exactly what kind of food is being thrown out, the chef can adjust his orders of ingredients, but also improvise whole new menus based on what was previously being thrown away.
比尔·欧文 厨师长
“让人惊奇的是通过使用这个技术,我们节省了很多吨食材。”
通过密切留意被丢弃食物的种类,厨师可以调整配料采购订单,同时也可以根据之前扔掉的食材来即兴创作全新的菜单。
Mark Zornes, Winnow smart bins
In an operation where you make a significant amount of your food in advance, you can typically cut food waste in half.
马克·佐恩斯 Winnow 智能垃圾桶
“对于一个可以提前大量生产食物的企业来说,使用这个技术能将其厨余垃圾减少一半。”
Do people actually have time on top of everything else to catalogue the stuff as they are putting it into the bin?
人们真的有时间在做其它工作的基础上去记录丢到垃圾桶的食物吗?
Bill Owen, head chef
They do. To start with, take a little while to get used to the bin system. It is just about familiarising yourself with where the buttons are.
比尔·欧文 厨师长
“时间是有的。起初,需要花点时间来适应这个智能垃圾桶系统。熟悉各个按键在哪儿后就好了。”
However effective they may be there is one important factor that holds these smart bins back.
不论这些垃圾桶有多么好用,现有一个重要的因素使它们未能被大力推广。
Andrew Stephen, CEO, Sustainable Restaurant Association
Traditionally, smart bin technology has been at quite a high price point for particularly small operators. There is only a relatively small fraction that can afford that upfront implementation.
安德鲁·斯蒂芬 可持续餐饮协会 首席执行官
“一直以来,智能垃圾桶技术的价格对于小型企业来说偏高。只有一小部分企业能够负担的起前期安装费用。”
It seems that smart bins are just one part of the solution to the pressing problem of food waste.
看样子,智能垃圾箱只是解决食物浪费问题的部分答案。
词汇 accurate record 准确的记录
keeping tabs on 严密留意…动向
adjust 调整
catalogue 记录
你知道吗? Every year 1.3 billion tonnes of food is wasted or lost globally. One quarter of this, or 325 million tonnes, would be enough to feed 870 million hungry people annually.
每年全球浪费或丢弃的粮食总量为13亿吨,其中四分之一,大约3.25亿吨,足以养活8亿7千万饥饿人口。
问题答案 The chef can adjust his orders of ingredients and improvise whole new menus based on what was previously being thrown away.
国内英语资讯:Amending Constitution necessary in new era: communique
国内英语资讯:Revision to Constitution significant to CPC and Chinas political life: Xi
国内英语资讯:New China-Europe freight train route launched
体坛英语资讯:OSullivan shocked by Allen at snooker Masters
国际英语资讯:Syrian army captures previous U.S. base in Hasakah province
国际英语资讯:Massive protests continue across Lebanon for major changes
The Losing Umbrella 丢失的雨伞
国内英语资讯:Xi thought proposed to be included in Constitution
分手后我们还能做朋友吗?
美文阅读:失败才是真正的财富
波音和保时捷联手开发飞行电动汽车
体坛英语资讯:Beijing and Xinjiang to be favourites in WCBA championship
国际英语资讯:EUs Tusk says letter of Brexit extension received
国际英语资讯:People march in central London demanding final say on Brexit deal
国际英语资讯:Feature: For thousands, crossing U.S.-Mexico border part of daily life
国际英语资讯:Spotlight: Impact of trade frictions raises concerns for global health
国内英语资讯:Service sector underpins Chinas growth in 2018: economists
国内英语资讯:Beijing permanent residents down 22,000 in 2017
美国政府部分停摆
《恋与制作人》游戏刷屏,未来脱单要靠虚拟情人了吗?
国际英语资讯:Commentary: Govt shutdown exposes chronic flaw in U.S. political system
体坛英语资讯:Bora Milutinovic says China can learn from failure to make 2022 World Cup finals
国际英语资讯:Spotlight: British PM calls on lawmakers to back Brexit deal
保罗参议员的袭击者被控联邦罪
国际英语资讯:Fire claims 17 lives in Indian capital city
国内英语资讯:Xi meets delegates to PLA logistic support force Party congress, senior officers in Hubei
体坛英语资讯:Olympic champ Shen Xue named president of newly-established Chinese Figure Skating Associati
国际英语资讯:U.S. tariffs on EU products over aircraft subsidy dispute take effect
国内英语资讯:Interview: UN official urges LatAm to make most of Chinas Belt and Road Initiative
国内英语资讯:China disputes claims of inadequate rescue of sunken Iranian tanker
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |