The US Department of Defense has introduced a new policy setting more restrictions for cellphones as well as some electronic devices in Pentagon areas designated for processing, handling or discussing classified information, according to a Pentagon memo.
根据五角大楼发布的一份备忘录,美国国防部出台一项新政,对在五角大楼用于处理、操作或讨论机密情报的手机及部分电子设备设置更多限制。
The memo, signed by Deputy Defense Secretary Patrick Shanahan, appears to make clear the current practice that requires phones be left in "daily-use storage containers that are located outside the secure space" where sensitive materials are handled or discussed.
这份由国防部副部长帕特里克·沙纳罕签署的备忘录似乎清楚地阐明,目前的措施是把手机放到“位于安全区域外日常使用的储物里”,在安全区域工作人员会处理或讨论敏感材料。

But it notes that cellphones can still be used in common areas and other Pentagon offices if classified information is not present.
但备忘录指出,手机仍可以在普通区域及五角大楼其他不涉及机密信息的办公室内使用。
The new rules, which take effect immediately and must be fully implemented within six months, apply to the Defense Department's personnel, contractors and visitors and cover "laptops, tablets, cellular phones, smart watches, and other devices that are portable".
据悉,新规将立即生效,且必须在六个月内全面实施,适用于国防部的内部人员、承包商和访客,涉及笔记本电脑、平板电脑、移动电话、智能手表和其他便携式装置。
The memo notes several exceptions, including the use of government-issued cellphones by senior officials in secure spaces if the camera, microphone and wireless capabilities are turned off.
备忘录还提到一些例外情况,其中包括若摄像头、麦克风和无线上网功能关闭,则高级官员可在安全区域内使用政府发放的移动电话。
Pentagon launched a review on the use of cellphones in January after GPS reporting company Strava published a global heat map based on user exercise routes.
在全球定位系统(GPS)追踪公司Strava发布了一份基于用户运动轨迹的全球热图后,五角大楼今年1月对手机的使用情况进行了评估。
The map showed running routes of soldiers on remote and classified U.S. military bases.
这张地图显示了美军官兵在偏远和机密的军事基地的活动轨迹。
国际英语资讯:UN holds first habitat assembly to address global urbanization challenges
体坛英语资讯:Guangzhous Talisca out for at least three weeks
我的朋友黛西
国际英语资讯:Pompeo, Brazilian FM talk over phone on ties, Venezuela
地球未来很“凄惨”?100万个物种正遭受灭绝威胁
体坛英语资讯:Ajax beat Tottenham 1-0 in first leg of Champions League semifinal
国内英语资讯:Senior official stresses responsibilities to maintain stability in border areas
国内英语资讯:Premier Li underlines tax cuts to benefit enterprises, boost market vitality
体坛英语资讯:Six host cities for Womens Volleyball Olympic Qualifiers confirmed
国际英语资讯:Indias Modi to hold bilateral meetings with visiting leaders after swearing-in
国际英语资讯:Roundup: EU parliamentary election campaign polarizes opinions in Finland
国际英语资讯:Top DPRK leader guides strike drill on western front: KCNA
体坛英语资讯:Valverde: Barca not obliged to win Champions League, but it is a dream
国内英语资讯:Efforts needed to make military ties stabilizer for China-U.S. relationship: spokesperson
The Worship of Idols 偶像崇拜
国内英语资讯:2019 China Brand Day marked in Shanghai
国际英语资讯:British PM backs cut in tuition fees as part of shake-up of post-18 education
体坛英语资讯:Chile to play Haiti in Copa America warmup
国际英语资讯:Hungary, Brazil share similar approaches to migration: FM
国内英语资讯:Taiwan question brooks no foreign interference: spokesperson
体坛英语资讯:Poland to invest in football innovation
国内英语资讯:Commentary: U.S. move on Taiwan question puts China-U.S. ties in jeopardy
国内英语资讯:Chinas Sichuan to offer quake early warning services by year-end
Love From My Mother 妈妈的爱
国内英语资讯:Conference on Dialogue of Asian Civilizations to open on May 15
国内英语资讯:Top political advisor meets with media representatives across Taiwan Strait
体坛英语资讯:Monaco win relegation battle, PSG welcome trophy with four-goal rout
一株垂垂老矣的常青藤
体坛英语资讯:China finish 6th at Montreux Volleyball Masters
游客太多不堪重负 荷兰不再推广旅游
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |