Tokyo Gov. Shintaro Ishihara, who triggered the current diplomatic standoff between Japan and China over their territorial dispute, announced he intends to step down to return to national politics.
东京都知事石原慎太郎(Shintaro Ishihara)宣布,他打算辞去东京都知事一职,并重新回归日本国内政治。正是石原慎太郎引发了中日之间当前因领土争端陷入的外交僵局。
'I will submit my resignation today,' he told reporters at a press conference Thursday.
石原慎太郎在周四召开的一场资讯发布会上对记者表示,将于今日提交辞呈。
Mr. Ishihara added that he will return to national politics, and create a new party with 'like-minded' individuals.
石原慎太郎说,他将重返国会,和“志同道合者组建一个新的政党。
Mr. Ishihara's surprise declaration in April that the Tokyo government would purchase a group of disputed islands─called Senkaku in Japan and Diaoyu in China─from private Japanese owners is widely seen as the catalyst behind the central government's decision to step in and buy and nationalize the islands.
石原慎太郎今年4月曾做出令人意外的声明,称东京都政府将从日本私人岛主手中买下一系列争议岛屿。日本称这一系列争议岛屿为尖阁列岛(Senkaku),中国称钓鱼岛。外界普遍认为这一声明是日本政府决定插手购买并对这些小岛实施国有化方案的诱因。
经典英语美文:Who Gave Me the Ears?
经典双语美文:Making Sandcastles
为什么我们要多读书?多读书的理由
经典英语美文:hold住你的思想
经典英语美文:Staring Me In The Face (3)
经典英语美文:The Trees Outside my Window
为何蚊子对你“情有独钟”?
幸福的人都在做的事
这24个迹象表明你内心是个成熟的人
经典英语美文:Staring Me In The Face(5)
经典双语美文:一生中的四位爱人
经典双语美文:Make Way for Others’ Happiness
伤害过你的人,你会选择如何面对
经典双语美文:真实的高贵
经典英语美文:Staring Me In The Face(6)
经典英语美文:Words From a Father父亲的话
经典双语美文:释放你的天性
如何面对关系亲近得令人不适的人
经典英语美文:Staring Me In The Face(1)
二十多岁的你,应该知道这些事
英语日记的书写格式,你知道是什么样的吗?
经典英语美文:如何面对完成己任的师者
影响人们对你性格评价的7个要素
经典双语美文:追求完整的人生
经典英语美文:Look What You Find along the Way
经典英语美文:Happiness Equates with Fun?
经典英语美文:The Essence of Charm
经典英语美文:如何面对死亡的突然来临
经典双语美文:Love 爱情
经典英语美文:如何成为梦想中的自己
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |