所在位置: 查字典英语网 >考试英语 >BEC英语 > BEC初级 > BEC初级作文 > 18个美容行业不希望你知道的秘密

18个美容行业不希望你知道的秘密

发布时间:2019-10-05  编辑:查字典英语网小编

The main difference between designer cosmetics and their drugstore counterparts?

大牌彩妆与其开架替代品之间的主要区别是什么?

Fancy packaging. In fact, some manufacturers make both high-end and drugstore product—using similar formulas!

精美的包装。事实上,一些彩妆制造商在生产大牌化妆品和开架化妆品时使用的是类似配方!

One of the governmental agencies responsible for the cosmetics industry is the FDA…

负责化妆品行业的政府机构之一是美国食品药品监督管理局(FDA)……

…but it doesn’t review cosmetics before they go on the market, it can’t recall a product if there’s a problem, and it has banned only about a dozen toxic chemicals from beauty products, compared with the more than 1,300 that are banned in the European Union.

......但只有在化妆品上市后,药监局才会审查化妆品。如果产品有问题,药监局也不能召回产品。它已经禁止了大约十几种美妆产品中的有毒化学物质,但与之相比,欧盟禁用化学物质的数量超过1300种。

Want to look younger?

想要看起来更加年轻?

Choose anti-aging moisturizers and serums with vitamin A derivatives such as retinol and retinaldehyde. The next most effective ingredient: L-ascorbic acid.

选择含有维生素A衍生物(如视黄醇和视黄醛)的抗衰老保湿霜和精华液。排在下一位最有效的成分是:左旋维他命C。

Nearly one in five cosmetic products contains traces of formaldehyde, a known human carcinogen.

几乎五分之一的美妆产品都含有微量的甲醛,一种已知的致癌物质。

While the jury is still out on whether exposure is harmful, you can avoid it altogether by skipping products that list DMDM hydantoin, imidazolidinyl urea, diazolidinyl urea, sodium hydroxymethylglycinate , or bronopol as an ingredient.

虽然审查人员仍无法确定暴露在该物质下是否有害健康,但你可以选择避开以下这些物质:DMDM 乙内酰脲,咪唑烷基脲,二唑烷基脲,羟甲基甘氨酸钠或溴硝丙二醇。

Many Brazilian blowout , keratin and other salon hair-smoothing treatments…

美发沙龙里流行的巴西焗油,角蛋白和其他顺发护离……

…contain formaldehyde, a toxic chemical that has been linked to cancer. A 2011 OSHA study found that even formulas labeled “formaldehyde-free” still released a significant amount of formaldehyde gas when they were used or heated.

......都含有甲醛,一种可能致癌的有毒化学成分。2011年,一项职业安全卫生署(OSHA)的研究发现,即使是那些标明“不含甲醛”的配方,在使用或加热时仍会释放出大量的甲醛气体。

The terms “hypoallergenic” and “noncomedogenic” are essentially marketing words with very little meaning.

行业术语中的“低敏感”和“不会引起粉刺”基本上是营销用语,实际含义并不大。

There are no testing guidelines or requirements governing their use.

使用这些词完全不需要任何检测要求或规定。

Lead is no longer allowed in paint or gasoline, but it may be lurking in your lipstick.

铅已经被禁止存在着于油漆或汽油当中,但它仍然可能会潜伏在你的口红中。

The FDA in 2017 found that 400 shades of popular lipsticks contained trace amounts of lead. To find products without lead and other toxins, use the Environmental Working Group’s Skin Deep database.

美国食品药品监督管理局在2017年发现,市面上流行的400种不同颜色的口红中都含有微量的铅元素。如果要寻找不含铅或其他毒素的产品,请使用美国环境工作组织(EWG)的Skin Deep数据库。

There is a magic potion that will stop 90 percent of your skin’s aging…

有一种可以解决90%肌肤老化问题的魔法药水……

…but, according to a Marist Institute for Public Opinion poll, only one in ten Americans uses it: sunscreen.

......但是,根据纽约州马瑞斯特学院民调结果显示,十个美国人中只有一个人会使用它——防晒霜。

Your foundation has SPF? That’s great—but you still need sunscreen.

你的粉底液拥有SPF防晒值吗?有的话当然很好——但你仍然需要防晒霜。

Experts say most people don’t use enough makeup to fully protect their skin, and they end up missing important areas such as their ears, neck, and the back of their hands.

专家说,大多数人都没有使用足够的化妆品来充分保护他们的皮肤,特别是漏掉了一些重要的领域,如耳朵、脖子和手背等。

Sure, those spray sunscreens make application a cinch, but think about this:

当然,这些防晒喷雾使用起来确实十分简单,但想一想:

You may be inhaling toxic chemicals into your lungs and bloodstream. The FDA is studying the risks, but in the meantime, be sure to spray an aerosol into your hands first and then apply.

你可能会将有毒化学物质吸入肺部和血液中。美国食品和药物管理局正在研究其风险,但同时,请务必先将喷雾喷到手中,然后再涂抹。

Spend some bucks on your tools.

在你的美妆工具上做些投资。

Good brushes help you apply makeup evenly and blend it in so you look more natural. Even the best makeup won’t look as good if you put it on with mediocre brushes.

好的刷具可以帮你均匀地将化妆品涂抹开并将其晕染开,让你的妆容看起来更加自然。如果使用普通的刷具上妆,即使是用的是最好的化妆品,最终效果看起来也不会太好。

If your mascara is drying up and you’re in a pinch…

如果你的睫毛膏正在慢慢变干,而你急着使用......

…a couple of drops of saline solution can make it last a few more days.

...几滴盐水溶液可以使它再坚持几天。

Never wash your face with just plain soap.

永远不要只用普通肥皂洗脸。

Made from animal fat and salt compounds, it strips your skin of its natural oils and proteins. Use a non-soap cleanser instead.

普通肥皂由动物脂肪和盐化合物制成,它会带走你的皮肤上的天然油脂和蛋白质。你可以改用非肥皂的洗面奶。

If you think everything that’s natural and plant-based is safe, think again.

如果你认为一切纯天然和以植物为基础的美妆产品都是健康无害的,那么请你再好好想一想。

Poison ivy is natural. And like poison ivy, plenty of natural ingredients have compounds that can irritate your skin.

毒藤也是纯天然的。像毒藤一样,拥有大量纯天然成分的美妆产品也含有会刺激皮肤的化合物。

“Unscented” is not the same thing as “fragrance-free.”

“无味”与“无香精”不同。

Unscented products have masking fragrances to cover the odor of other chemicals.

无味产品其实具有掩盖其他化学品气味的香精。

Here’s a trick to make you look fresh and awake:

这是一个让你看起来充满精神有活力的技巧:

Instead of using liner underneath your eyes, line the upper inner rims (waterlines) of your eyes with a dark waterproof color.

不要在眼睛下方画上眼线,而应当使用黑色防水眼妆产品在眼睛上部内缘(内眼线)画上眼线。

Cover problem spots with concealer, not foundation .

用遮瑕膏而不是粉底去遮盖瑕疵部位。

If you try to camouflage everything with foundation, it accentuates wrinkles and doesn’t look natural. With foundation, less is always more.

如果你试图用粉底来遮盖脸上所有瑕疵,只会让你的皱纹更加突出并且使你看起来不太自然。涂上了粉底之后,一点点都会变得很多。

Go gold for a more youthful look.

要想一个更年轻的妆容,尝试金色。

A little bit of gold in your foundation will neutralize redness and counteract the gray pallor that accompanies aging on all skin tones.

在粉底中融入一点点金色可以消除脸部泛红问题,还能中和因皮肤老化而出现的泛灰肤色。

查看全部
推荐文章
猜你喜欢
附近的人在看
推荐阅读
拓展阅读

分类
  • 年级
  • 类别
  • 版本
  • 上下册
年级
不限
类别
英语教案
英语课件
英语试题
不限
版本
不限
上下册
上册
下册
不限