Trying to find the perfect sleeping position when it's that time of the month can be extremely difficult, but there is one pose that will help reduce period pain.
每个月的生理期,想要找到一个完美的睡眠姿势都非常困难,但是有一个姿势可以帮助减轻经期疼痛。
According to gynaecologists, the foetal position is the best placed to ease the late night agony of period cramps.
根据妇科医生的说法,胎儿式睡姿是缓解经期的深夜痛苦的最佳姿势。
'Sleeping in the foetal position takes pressure off the abdominal muscles,' Lisa Lindley, M.D., board-certified gynecologist told Glamour magazine.
“胎儿式睡姿睡觉会减轻腹部肌肉的压力,”医学博士Lisa Lindley告诉《Glamour》杂志说。
'Many women report that the foetal position can help relieve cramps,' Jennifer Wider, M.D., added.
“很多女性都说胎儿姿势可以帮助缓解绞痛,”医学博士Jennifer Wider补充道。
This is thanks to the skeletal muscles around the abdomen relaxing, and the reduction in tension results in less cramps and pain.
这要归功于腹部周围的骨骼肌的放松,紧张程度的降低可以减少痉挛和疼痛。
Another professional, Dr Jennifer Wider, advised people to avoid sleeping on their stomach during this time as doing so can squeeze the uterus so that more blood is released.
另一位专业人士,Jennifer Wider医生建议人们在这段时间不要趴着睡觉,因为这样会挤压子宫以至于释放更多的血液。
Although the foetal position may help period pains, contrary to this Sydney-based sleep coach, Elina Winnel from My Sleep Coach, said that people should avoid falling asleep in this way.
尽管胎儿睡姿可能有助于缓解经期疼痛,但这一结论与悉尼的睡眠教练Elina Winnel的结论恰恰相反,她说人们应该避免以这种方式入睡。
This is because overall the curled-up position can be detrimental to the human body.
这是因为总的来说,弯曲的姿势对人体是有害的。
'What we may not realise is that we are putting our body into a fight or flight posture,' she wrote in a blog post.
她在一篇博客帖子中写道:“我们可能没有意识到,我们正把自己的身体摆成战斗或逃跑的姿势。”
'If we go to sleep in this position, we may be signalling to our nervous system that we are in fight or flight, and that it is not safe to go to sleep.'
“如果我们以这种姿势睡觉,我们可能是在向神经系统发出我们在战斗或逃跑,睡觉是不安全的信号。”
She recommends sleeping with an open posture instead as it helps to open up the lung area, allowing people to take deep breaths.
她建议用开放的姿势睡觉,这样有助于打开肺部,让人们深呼吸。
体坛英语资讯:Struggling Lyon beat Metz before Juventus tie
国际英语资讯: U.S. Navy chief who fired captain of coronavirus-stricken aircraft carrier resigns: report
体坛英语资讯:Leipzig whitewash Schalke 5-0 to stay second in Bundesliga
Too & very 的区别
体坛英语资讯:Preview: Vital week ahead to condition Real Madrid and Barca on Saturday
英国5岁女童体重近130斤 儿童肥胖引担忧
国内英语资讯:Wuhan lifts outbound travel restrictions, ending months-long lockdown
国际英语资讯:Spotlight: Egypts anti-coronavirus efforts face more difficulties as confirmed cases top 1
第一个感恩节时,人们吃的什么?
国际英语资讯:Feature: Chinese martial arts help Cubans deal with COVID-19 lockdown
体坛英语资讯:Unseeded Mager eliminates Thiem at Rio Open
国内英语资讯:China opposes all forms of discrimination, prejudice: spokesperson
五个英语句子说:“这不合我的口味!”
体坛英语资讯:Leaders Bayern see off resilient Paderborn 3-2 in Bundesliga
国内英语资讯:China to further smooth tax exemptions for some imports from U.S.
从意美德法等26国归国的中国籍旅客需提前填报防疫健康信息
NSA监控魔兽世界反恐 情报特工被指上班打游戏
国内英语资讯:Xinhua Headlines: China timely shares COVID-19 information, advances intl cooperation
曼德拉之女讲述父亲临终前的最后时刻
美文赏析:我是如此热爱生活
英雄新传:武汉重启,致敬战“疫”中闪光的你!
在家不知吃什么好?这些美食电影能给你带来灵感(上)
男女交往中可以谈论的15个话题
英税务署打击支付最低薪资以下水平的雇主
国际英语资讯:British PM in intensive care after coronavirus symptoms worsen
法国通过法案 嫖客初犯罚1500欧元
国内英语资讯:Xi and his unremitting call for global health cooperation
国内英语资讯:Vice premier stresses facilitating employment of college graduates in Hubei
国内英语资讯:China to set up new integrated pilot zones for cross-border e-commerce to stabilize foreign
每日一词∣解除离汉通道管控 lift outbound travel restrictions in Wuhan
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |