Every cell in the human body contains a "kill code" which can be triggered to cause its own self-destruction.
人体的每个细胞中都包含一个“致死代码”,触发这一代码会使细胞自我毁灭。
That's the discovery made by researchers at Northwestern University, Illinois, who believe it could be utilized for the future fight against cancer.
这是伊利诺伊州西北大学的研究人员的发现,他们相信这一发现未来可以用于抗击癌症。
Specifically, they predict malignant cells could be encouraged to "commit suicide" without toxic chemicals pumped into the body.
具体而言,他们预测,恶性细胞将可以被诱惑“自杀”,而不必再将有毒化学药物注入患者体内。
It could mean an end to grueling rounds of chemotherapy.
这可能意味着给患者带来巨大痛苦的一轮轮化疗的终结。
Currently, as soon as the cell's inner bodyguards sense it is mutating into cancer, it self-activates the kill code to extinguish itself.
一旦细胞的内部保镖意识到它正在变异成癌症,它就会自动激活致死代码来消灭自己。
Embedded in ribonucleic acids, scientists estimate these evolved more than 800 million years ago in part to protect the body from diseases.
科学家们估计,这些嵌入核糖核酸的物质是在8亿年前进化而来的,部分是为了保护人体免受疾病的侵害。
'Now that we know the kill code, we can trigger the mechanism without having to use chemotherapy and without messing with the genome,' said lead author Marcus E. Peter, the Tomas D. Spies Professor of Cancer Metabolism at Northwestern University Feinberg School of Medicine.
西北大学费恩伯格医学院Thomas D.Spies遗传代谢教授马库斯·E·彼得表示:“既然我们已经知道了致死代码,我们就可以触发这种机制,而不必使用化疗,也不用扰乱基因组。”
'We can use these small RNAs directly, introduce them into cells and trigger the kill switch.'
“我们可以直接使用这些小RNAs,将它们引入细胞并触发杀死开关。”
'My goal was not to come up with a new artificial toxic substance,' he added. 'I wanted to follow nature's lead. I want to utilize a mechanism that nature designed.'
他补充道:“我的目标不是想出一种新的人造有毒物质。我想跟随大自然的脚步。我想利用自然发展起来的机制。”
国际英语资讯:Emergency meeting of Arab FMs over Jerusalem tensions delayed to Thursday
体坛英语资讯:Xu Jiayu wins Chinese male swimmers first backstroke title at World Championships
国家版权局:突出整治影视和资讯作品版权问题
国内英语资讯:Chinese FM to visit Thailand, Philippines
国际英语资讯:British govt borrowing figures hit by higher debt repayments, inflation
国内英语资讯:Chinese naval fleet arrives in Russia for joint drill
国际英语资讯:Interview: Britain may never actually leave EU: political expert
体坛英语资讯:German journalists name Lahm as Player of the Year 2017
去国外点餐你还在土鳖地用手指着说this和that吗?
体坛英语资讯:Frankfurt sign Netherlands international Willems
体坛英语资讯:ASEAN Jubilee Friendship Game held in Vietnam
国际英语资讯:Death toll raises to 9 in Texas trailer incident, all adult males: official
长大的快乐 The Happiness of Growing Up
国内英语资讯:China establishes green manufacturing alliance
国内英语资讯:China renews blue alert for typhoon Sonca
有时候,快乐不必舍近求远
体坛英语资讯:Zhang Xinqiu wins Womens Trap at Chinese National Games
国内英语资讯:Former Party chief of Liaoning stands trial for graft
体坛英语资讯:Five champion teams to compete in Chinas Wefang Cup soccer tournament
国际英语资讯:Spotlight: Row spirals between Turkey, Germany over human rights activists arrest
体坛英语资讯:Kononenko from Ukraines Kolss Team wins 7th stage of Tour of Qinghai Lake
体坛英语资讯:Brazilian Cunha wins womens 25km open water race at FINA Worlds
体坛英语资讯:China loses to Germany, misses Stankovic Cup final
国内英语资讯:Across China: New innovation improves the lives of Tibetan nomads
体坛英语资讯:Yao Ming: No time to consider buying Houston Rockets
国际英语资讯:Zuma reiterates call for radical economic transformation
体坛英语资讯:Chinas Sun Yang defends 400m freestyle title with top result in Budapest
体坛英语资讯:NHL may not release players for 2022 Winter Olympics, says NHL vice president
国内英语资讯:Chinese netizens mourn Linkin Parks Chester Bennington
国内英语资讯:China, Russia conduct simulation exercise for joint naval drills
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |