telling someone to accept a bad situation or failure劝说某人接受失败或不好的境遇
1. Theres nothing you can do about it. 你对此无能为力。
2. Thats the way it goes. 现实就是这样。
3. You cant fight it. 你再争也没有用。
4. cest la vie. 生活就是如此。
5. It was destined to happen.这是命中注定。
6. Its meant to be.命该如此。
7. What ever will be, will be. 该怎样,就会怎样。
8. Its just one of those things. 这样的事情总是难免的。
9. At least we are not the only ones facing these problems. 至少不光是我们面临这样的问题。
10. Its the best we can do under the circumstances. 情况就是这样,我们已经尽力而为了。
11. You did the best you could. 你已经尽力而为了。
12. You get an a for effort. 你尽了最大的努力。
13. The important thing is that you tried. 重要的是你已经努力过了。
14. Winning isnt everything. 赢并不是一切。
15. Its not whether you win or lose, its how you play the game. 关键不在于输赢,而在于怎么玩。
telling someone to leave things as they are.劝某人不要破坏现状
1. Let it be. 随它去。
2. Leave it be. 由它去。
3. Let things be. 顺其自然。
4. Leave well enough alone. 得过且过,见好就收。
5. If it aint broke, dont fix it. (aint:口语中不规范的用法,在此为isnt。)本句字面意思是:东西还没坏,就别急去修它。
6. Live and let live. 各人有各人的活法。(本句字面含义是:你按你的方式生活。也要让别人按他们的方式生活。)
7. Let sleeping dogs lie. 别招惹麻烦。
8. Dont rock the boat. 不要无事生非,引起众怒。(rock the boat:因发表不同意见而破现状,给大家制造麻烦。)
9. Dont go looking for trouble. 别没事找事。
10. Keep quiet about it if you know whats good for you. 什么也别说,免得你自个儿添不自在。
Wind of forgiveness 宽恕的风
中石化挺进美国小镇 布局煤制油业务
A story happened on an island孤岛上的故事
The country Maid and Her Milk Can村姑和牛奶罐
外资银行在华业务发展缓慢
Lex专栏:汇丰麻烦还没完
全球监管者呼吁整顿“影子银行”
“桑迪”来袭 纽约遭遇强风及风暴潮
在YouTube上淘金
恋恋香水瓶
克林顿紧急出访检验美国在中东的影响力
Stop acting like such a big baby 不要像个大孩子
夏天出生的人不易当上CEO?
Virtue 美德
希腊纾困再添变数
澳洲法院判决标普误导投资者
香港开征印花税抑制非本地购房者
美丽的英文(2)
生命中的瞬间
中国公司本周或将现身美国IPO市场
中美处于重大转折点
在线教学会淘汰“差老师”吗?
Cherish Today珍惜今日
Messages of hope for working class
日美将检讨防卫合作指导方针
惠普吞下收购苦果
时尚圈的博主们
The greatest of these 最伟大的是真爱
The life I desired 我所追求的生活
情系七夕系列(3)
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |