All workers over the age of 40 would pay a new tax under plans being considered by the government to tackle the social care crisis.
根据英国政府对社会福利改革的计划,所有40岁以上的员工都将被征收新的税。
“I am impressed by the work of the select committees who have come up with a model that is adapted from what was introduced about 20 years ago in Germany, and it appears to be working there,” Matt Hancock, the health secretary told The Sunday Telegraph.
“我对委员会的工作非常满意,他们提出了一个方案,该方案改编自大约20年前在德国推出并颇有成效的方案,”卫生部长马特汉考克告诉《周日电报》。
“One of the reasons I'm attracted to the proposal is that it's cross party. This is a problem which can only be solved by people coming together behind a solution, because as soon as it's turned into a political football it makes it extremely difficult to make any progress at all.
“我被这个提议所吸引的原因之一是它是多党派合作的方案。这个问题只有通过解决方案背后的人们共同合作才能解决,因为一旦它变成政治‘足球’,就很难取得任何进展。
The plan is designed to avoid families being left to pay the “catastrophic” costs of social care after the government’s failure to cap bills, or find another solution.
该计划旨在避免因为政府未能支付相关费用或者没有其他解决方案的情况下,家庭需要支付的“灾难性”的社会福利费用。
Under the committees' proposals for a “social care premium”, employees and employers would split contributions, with tax levied through a new mechanism or added to the existing National Insurance scheme.
根据委员会关于“社会保险费”的建议,雇员和雇主将分摊缴款,通过新机制征税或加入现有的国家保险计划。
Theresa May was strongly criticised for announcing £20bn for the NHS over the next five years, but nothing permanent for social care – despite evidence that failures in social care rebound on the health service.
特蕾莎梅因在未来五年仅为英国国家医疗服务体系拨款200亿英镑,且对社会福利项目没有具体拨款而受到强烈批评, 尽管有证据表明无视社会福利会对医疗服务产生巨大影响。
The Association of Directors of Adult Social Services warned that the NHS funding was “like pouring water down a sink with no plug in”.
成人社会福利主任协会警告说,英国国家医疗服务体系的资金“就像把水倒在没有堵上口的水槽里”。
体坛英语资讯:Rapinoe, Lavelle send U.S. to second straight World Cup title, fourth overall
中国女科学家屠呦呦离诺奖一步之遥
国内英语资讯:China to deepen pilot regional financial reform
体坛英语资讯:Neuers pre-season attack a warning shot for Bayern
体坛英语资讯:China claim two table tennis golds at Universiade
调查:离婚后男人比女人更痛苦
鲍里斯当选英国新首相
教你变身“砍价”达人
国内英语资讯:White paper gives transparent, comprehensive picture of Chinas national defense in new era
西安灞桥山体滑坡造成10人遇难22人失踪
四川洪灾造成13人遇难132万群众受灾
研究表明吸烟将会影响两性关系
体坛英语资讯:IOC lifts suspension of Kuwait Olympic Committee
研究表明温和电击可提升智力
瑜伽塑身遭专家批驳
东北三省警报长鸣纪念918事变80周年
英国惊现“摇钱树”
鲍里斯当选英国新首相 将扛起脱欧大旗
亚利桑那州探监需收费 一次25
双语笑话:一块还是两块?
国内英语资讯:Top legislator stresses effective education campaign
炎炎夏日,热茶和冷饮哪个更解暑?
体坛英语资讯:U.S. coach expects competitive World Cup final against disciplined Netherlands
国际英语资讯:Spotlight: Mueller testimony reignites partisan quarrel
科学家欲用巨型气球为地球降温
国际英语资讯:Maltese Armed Forces rescue 76 migrants
2019上半年CATTI口译一级真题(汉译英)第一篇
荣华富贵不如一个好朋友
国际英语资讯:Trial on former Malaysian PM Najib interrupted by bomb threat
自我奋斗的七大黄金原则
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |