All workers over the age of 40 would pay a new tax under plans being considered by the government to tackle the social care crisis.
根据英国政府对社会福利改革的计划,所有40岁以上的员工都将被征收新的税。
“I am impressed by the work of the select committees who have come up with a model that is adapted from what was introduced about 20 years ago in Germany, and it appears to be working there,” Matt Hancock, the health secretary told The Sunday Telegraph.
“我对委员会的工作非常满意,他们提出了一个方案,该方案改编自大约20年前在德国推出并颇有成效的方案,”卫生部长马特汉考克告诉《周日电报》。
“One of the reasons I'm attracted to the proposal is that it's cross party. This is a problem which can only be solved by people coming together behind a solution, because as soon as it's turned into a political football it makes it extremely difficult to make any progress at all.
“我被这个提议所吸引的原因之一是它是多党派合作的方案。这个问题只有通过解决方案背后的人们共同合作才能解决,因为一旦它变成政治‘足球’,就很难取得任何进展。
The plan is designed to avoid families being left to pay the “catastrophic” costs of social care after the government’s failure to cap bills, or find another solution.
该计划旨在避免因为政府未能支付相关费用或者没有其他解决方案的情况下,家庭需要支付的“灾难性”的社会福利费用。
Under the committees' proposals for a “social care premium”, employees and employers would split contributions, with tax levied through a new mechanism or added to the existing National Insurance scheme.
根据委员会关于“社会保险费”的建议,雇员和雇主将分摊缴款,通过新机制征税或加入现有的国家保险计划。
Theresa May was strongly criticised for announcing £20bn for the NHS over the next five years, but nothing permanent for social care – despite evidence that failures in social care rebound on the health service.
特蕾莎梅因在未来五年仅为英国国家医疗服务体系拨款200亿英镑,且对社会福利项目没有具体拨款而受到强烈批评, 尽管有证据表明无视社会福利会对医疗服务产生巨大影响。
The Association of Directors of Adult Social Services warned that the NHS funding was “like pouring water down a sink with no plug in”.
成人社会福利主任协会警告说,英国国家医疗服务体系的资金“就像把水倒在没有堵上口的水槽里”。
外国网友贡献的另类母亲节礼物[1]
“无手机恐惧症”测试
愚人节整蛊指南[1]
“一带一路”规划(双语全文)[1]
众多公司发推文,推新品庆祝全美同性婚姻合法化[1]
孩子们写给大人的爆笑信件[1]
2017国防白皮书双语全文[1]
美大学办"二次元"毕业礼
富士山60年来首次封山
李克强总理在亚非法协第54届年会开幕式上的主旨讲话
Pets--Our Friends or Enemies? 宠物——我们的朋友或敌人?
莫迪语录:言语间彰显治国理念
每日一词∣中国人民政治协商会议 Chinese Peoples Political Consultative Conference (CPPCC)
“剪刀手”在美国文化中的含义
体坛英语资讯:Neymar donates $1 million to curb coronavirus
热辣“电臀舞”入选牛津词典[1]
21世纪英语演讲比赛启动
测试你的“表情符号智商”[1]
机器人活跃在抗疫一线 成人类好帮手
十大最难发音英语词揭晓
硕士学位即将过时了吗?
卷福升级当爸男神形象不再?
有钱人的玩具比你的好玩多了[1]
国际英语资讯:Tunisian PM unveils post-coronavirus economic recovery plan
儿童节:十大童书礼品推荐[1]
新发明:口罩装上“机械嘴”吃饭时不用摘
网络新风潮:肌肉男做人体旗[1]
体坛英语资讯:SSC Napoli want to keep Arkadiusz Milik
特朗普自曝服药防新冠
那些关于印度的谬传[1]
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |